| Junto a ti no conozco el miedo
| Рядом с тобой я не знаю страха
|
| No hay camino que yo no puedo andar, junto a ti
| Нет пути, по которому я не мог бы пройти вместе с тобой
|
| Junto a ti es tanto lo que siento
| Рядом с тобой столько всего, что я чувствую
|
| Que mi pecho está a punto de estallar
| что моя грудь вот-вот взорвется
|
| Junto a ti, Uh! | Рядом с тобой, о! |
| y es tan lógico que mi corazón
| и это так логично, что мое сердце
|
| (Uh!) No me pide ninguna explicación
| (Ух!) Он не просит у меня никаких объяснений
|
| Este amor es tan real, como ver y respirar
| Эта любовь такая настоящая, как видеть и дышать
|
| Y nos hace fuertes, más allá de
| И делает нас сильными, за пределами
|
| Toda la gente y del qué dirán
| Все люди и что они скажут
|
| Junto a ti yo me siento libre
| С тобой я чувствую себя свободным
|
| Sé que puedo crecer cada vez más, junto a ti
| Я знаю, что я могу расти все больше и больше вместе с тобой
|
| Junto a ti nada es imposible, porque
| С тобой нет ничего невозможного, ведь
|
| Todo se ve con claridad, junto a ti
| Все видно четко, рядом с тобой
|
| Y es tan lógico que mi corazón no
| И это так логично, что сердце не
|
| Me pide ninguna explicación
| просить меня без объяснений
|
| Este amor es tan real
| Эта любовь настолько реальна
|
| Como el agua y como el pan
| Как вода и как хлеб
|
| Y nos da respuestas, sin dudar
| И дает нам ответы, не задумываясь
|
| A cada pregunta con seguridad
| На каждый вопрос точно
|
| Este amor es tan real, como ver y respirar
| Эта любовь такая настоящая, как видеть и дышать
|
| Y nos hace fuertes, más allá de
| И делает нас сильными, за пределами
|
| Toda la gente y del qué dirán
| Все люди и что они скажут
|
| Junto a ti no conozco el miedo
| Рядом с тобой я не знаю страха
|
| Porque todo se ve con claridad | Потому что все видно ясно |