| Ich hab dich gefragt, ich hab dich gefragt
| Я спросил тебя, я спросил тебя
|
| Ob die Sonne scheint, ob die Sonne scheint
| Светит ли солнце, светит ли солнце
|
| Du hast nur gelacht, du hast nur gelacht
| Ты просто смеялся, ты просто смеялся
|
| Du hast nur gelacht, du hast nur gelacht
| Ты просто смеялся, ты просто смеялся
|
| Ich hab dich gefragt, ich hab dich gefragt
| Я спросил тебя, я спросил тебя
|
| Ob du niemals weinst, ob du niemals weinst
| Если ты никогда не плачешь, если ты никогда не плачешь
|
| Du hast nur gelacht, du hast nur gelacht
| Ты просто смеялся, ты просто смеялся
|
| Du hast nur gelacht, du hast nur gelacht
| Ты просто смеялся, ты просто смеялся
|
| Aber dann sagtest du
| Но потом ты сказал
|
| Schöne Zeiten
| Хорошие времена
|
| Süßigkeiten
| Сладости
|
| Und ich denke an dich
| И я думаю о тебе
|
| Deshalb wein ich nicht
| Вот почему я не плачу
|
| Du hast mich gefragt, du hast mich gefragt
| Ты спросил меня, ты спросил меня
|
| Ob die Sonne scheint, ob die Sonne scheint
| Светит ли солнце, светит ли солнце
|
| Ich hab nur geweint, ich hab nur geweint
| Я просто плакал, я просто плакал
|
| Ich hab nur geweint, ich hab nur geweint
| Я просто плакал, я просто плакал
|
| Du hast mich gefragt, du hast mich gefragt
| Ты спросил меня, ты спросил меня
|
| Warum mich immer wein, warum mich immer wein
| Почему всегда плачешь по мне, почему всегда плачешь по мне
|
| Ich hab nichts gesagt, ich hab nichts gesagt
| Я ничего не сказал, я ничего не сказал
|
| Ich hab nichts gesagt, ich hab nichts gesagt
| Я ничего не сказал, я ничего не сказал
|
| Aber dann sagte ich
| Но потом я сказал
|
| Kleines Glockenspiel
| Малый карильон
|
| Ein Eis am Still
| Мороженое все еще
|
| Schön ist das für mich
| это приятно для меня
|
| Deshalb weine ich
| Вот почему я плачу
|
| Aber dann sagte ich
| Но потом я сказал
|
| Kleines Glockenspiel
| Малый карильон
|
| Ein eisen still
| Железо все еще
|
| Schön ist das für mich
| это приятно для меня
|
| Deshalb weine ich | Вот почему я плачу |