| Makin this dinner
| Макин этот ужин
|
| Sippin this red
| Потягиваю этот красный
|
| 12 in the morning
| 12 утра
|
| And you still ain’t here, nah
| И тебя все еще нет, нет
|
| Look at this picture
| Посмотри на эту картинку
|
| Now what’s wrong with it?
| Что с этим не так?
|
| You don’t wanna know
| Ты не хочешь знать
|
| The thoughts in my head
| Мысли в моей голове
|
| Bsection:
| Bсекция:
|
| Baby I can’t figure out
| Детка, я не могу понять
|
| Why you’d rather be out than home
| Почему лучше быть на улице, чем дома
|
| I’m tired of being alone
| Я устал быть один
|
| (You're becoming way too comfortable)
| (Тебе становится слишком комфортно)
|
| You know it ain’t really that much work in the world
| Вы знаете, что на самом деле не так много работы в мире
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Now I’m all up in my feelings
| Теперь я весь в своих чувствах
|
| Got me sippin sippin on this red wine
| Я потягиваю это красное вино
|
| Yeah I’m all up in my feelings
| Да, я весь в своих чувствах
|
| Cause you never fail to do this every time
| Потому что ты всегда делаешь это каждый раз
|
| You drive me to the Red Wine
| Ты ведешь меня к красному вину
|
| Drive me to the Red Wine
| Отвези меня к красному вину
|
| Drive me to the, drive me to the Red Wine
| Отвези меня, отвези меня к Красному вину
|
| Drive me to the Red Wine
| Отвези меня к красному вину
|
| (Oh, Sippin, sippin, sippin)
| (О, потягивая, потягивая, потягивая)
|
| I laid these red petals in your favorite stilettos
| Я положил эти красные лепестки в твои любимые туфли на шпильке
|
| Red bottoms that you like
| Красные трусы, которые вам нравятся
|
| You could’ve had the ride of your life
| У вас могла бы быть поездка в вашей жизни
|
| Red box up with the red dawn on
| Красная коробка с красным рассветом
|
| Red kisses on just to make my mark
| Красные поцелуи, просто чтобы оставить свой след
|
| You walking in its 5:00 a. | Вы идете в 5:00 утра. |
| m
| м
|
| Now I’m seeing red
| Теперь я вижу красный
|
| Baby I can’t figure out
| Детка, я не могу понять
|
| Why you’d rather be out than home
| Почему лучше быть на улице, чем дома
|
| I’m tired of being alone
| Я устал быть один
|
| (You're becoming way too comfortable)
| (Тебе становится слишком комфортно)
|
| You know it ain’t really that much work in the world
| Вы знаете, что на самом деле не так много работы в мире
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Now I’m all up in my feelings
| Теперь я весь в своих чувствах
|
| Got me sippin', sippin' on this Red Wine
| Я потягиваю, потягиваю это красное вино
|
| Yeah, I’m all up in my feelings
| Да, я весь в своих чувствах
|
| Cause you never fail to do this every time
| Потому что ты всегда делаешь это каждый раз
|
| You drive me to the Red Wine
| Ты ведешь меня к красному вину
|
| Drive me to the Red Wine
| Отвези меня к красному вину
|
| Drive me to the, drive me to the Red Wine
| Отвези меня, отвези меня к Красному вину
|
| Drive me to the Red Wine
| Отвези меня к красному вину
|
| (Oh, sippin', sippin', sippin')
| (О, потягивая, потягивая, потягивая)
|
| Bridge:
| Мост:
|
| Don’t say a word cause I’ve already heard it all before
| Не говори ни слова, потому что я уже все это слышал раньше
|
| Food sittin on the stove
| Еда сидит на плите
|
| Gotta warm it up cause its cold
| Надо согреться, потому что холодно
|
| You wanna lay up
| Ты хочешь лечь
|
| You can forget it
| Вы можете забыть об этом
|
| Cause I’m feeling like being petty
| Потому что я чувствую себя мелочным
|
| I may be trippin' cause I’ve been sippin on this red wine
| Я могу споткнуться, потому что я потягивал это красное вино
|
| Oh my, why you gotta be so fine?
| Боже мой, почему ты должен быть таким хорошим?
|
| Just like this red wine
| Так же, как это красное вино
|
| Even though I’m mad as hell
| Хотя я чертовски зол
|
| I can’t keep my hands to myself
| Я не могу держать себя в руках
|
| Oh, yeah… | Ах, да… |