| Cê quer saber o que eu acho
| Вы хотите знать, что я думаю
|
| Eu digo na lata
| я говорю в банке
|
| No que boto fé
| Во что я верю
|
| Quem ouve só esculacho
| Кто слушает только эскулачо
|
| De cabeça baixa
| Головой вниз
|
| Precisa entender
| нужно понять
|
| Ficar sofrendo calado
| молчать страдание
|
| Não é uma maneira legal de viver
| Это не хороший способ жить
|
| Pois afinal cada um
| Ведь каждый
|
| Só possui duas faces para oferecer
| У него есть только два лица, чтобы предложить
|
| E quem se cansou de sofrer
| И кто устал от страданий
|
| Já não tem mais nada a perder
| Больше нечего терять
|
| Bateu, levou, sai de baixo
| Ударил, взял, выбрался из-под
|
| Virou cambalaxo
| пошатнулся
|
| Baixou camburão
| опущенный фургон
|
| Melhor parar no distrito
| Лучше остановиться в районе
|
| De que ter no peito
| Что иметь в сундуке
|
| Uma desilusão
| разочарование
|
| E quem quiser fazer pose
| И кто хочет позировать
|
| De bem comportado, segure o rojão
| От хорошего поведения держите rojão
|
| De me ver despenteado
| Увидишь меня растрепанным
|
| Feliz e contente com a libertação
| Рад и доволен релизом
|
| Do pai, do avô, do patrão
| От отца, от дедушки, от начальника
|
| Do medo, da desilusão
| Страха, разочарования
|
| Da trama das linhas da mãos
| Из сюжета линий рук
|
| Do sempre, do nunca e do não
| Из всегда, из никогда и из не
|
| Das cordas do meu coração | Из струн моего сердца |