| I wanna take a walk, rain cloud, coat on | Хочу прогуляться — дождливая туча, пальто |
| And the wind is blowing from the south | И ветер, несущийся с юга. |
| I wanna climb a rock from bottom to top | Хочу взобраться на скалу, на самый верх, |
| And nothing's getting left behind | И ничего не оставлять позади. |
| - | - |
| I wanna hear your voice call me, call out loud | Хочу услышать твой голос — зови, зови меня громче! |
| When you talk to me I'll hear you out | Когда заговоришь со мной, я буду слушать, не перебивая. |
| I wanna space it out, too close, move on out | Хочу простора, такого близкого — вперед же, к выходу. |
| It's all around for you to see | Мир вокруг для тебя — чтобы ты его видел. |
| Yeah, it's all I wanna see | Да, все это я хотел бы видеть, |
| But there's such a lot of baggage | Но слишком много багажа... |
| - | - |
| You got us into this, so get us out of this | Ты нас в это втянул — тебе и вытаскивать: |
| Get us out of this, get us out of | Вытащи нас, вытащи! |
| You got us into this, so get us out of this | Ты нас в это втянул — тебе и вытаскивать: |
| Get us out of this, get us out | Вытащи нас, вытащи! |
| - | - |
| Oh, get us out of this | О, вытащи нас отсюда! |
| Oh, get us out of this | О, вытащи нас отсюда! |
| Oh, get us out of | О, вытащи нас... |
| - | - |
| I wanna lose control, look down, scream out loud | Хочу терять контроль, смотреть с высоты вниз, кричать в голос – |
| Let the others sort it out | Оставь другим исправлять это. |
| I wanna be impressed with everyone, yeah | Я хочу быть пленен сразу всеми — да! |
| Everyone give all the best | Всем отдавая самое лучшее. |