| Wide awake in the middle of the night
| Проснувшись посреди ночи
|
| I wonder how she’s feelin'
| Интересно, как она себя чувствует
|
| Is it just a trick of the light
| Это просто игра света
|
| Or is her ceiling peeling?
| Или ее потолок отслаивается?
|
| She’s sitting up in bed, shakin' her head
| Она сидит в постели, качает головой
|
| At a copy of «True Confessions»
| На копии «Правдивых признаний»
|
| Ooh, it must seem like a fairy tale
| О, это должно быть похоже на сказку
|
| To a woman of her profession
| Женщине ее профессии
|
| But was I all right? | Но все ли со мной было в порядке? |
| (was I all right?)
| (со мной все было в порядке?)
|
| Did I take you to the height of ecstasy?
| Я довел тебя до вершины экстаза?
|
| Was I all right? | Со мной все было в порядке? |
| (was I all right?)
| (со мной все было в порядке?)
|
| Did a shadow of emotion cross your face
| Тень эмоций прошла по твоему лицу?
|
| Or was it just another trick of the light?
| Или это была очередная игра света?
|
| But was I all right? | Но все ли со мной было в порядке? |
| (was I all right?)
| (со мной все было в порядке?)
|
| Did I take you to the height of ecstasy?
| Я довел тебя до вершины экстаза?
|
| Was I all right? | Со мной все было в порядке? |
| (was I all right?)
| (со мной все было в порядке?)
|
| Did a shadow of emotion cross your face
| Тень эмоций прошла по твоему лицу?
|
| Or was it just another trick of the light?
| Или это была очередная игра света?
|
| Come on, tell me
| Давай, скажи мне
|
| What’s a nice girl like you doin' in a place like this?
| Что такая милая девушка, как ты, делает в таком месте?
|
| They don’t make girls like you no more
| Они больше не делают девушек такими, как ты
|
| And I’d like to get to know you
| И я хотел бы познакомиться с вами
|
| On closer terms than this
| В более близких отношениях, чем это
|
| But I guess you’ve heard it all before
| Но я думаю, вы все это уже слышали
|
| Lady of the night
| Леди ночи
|
| Won’t you steal away with me?
| Ты не ускользнешь со мной?
|
| Lady of the night
| Леди ночи
|
| Won’t you steal away with me?
| Ты не ускользнешь со мной?
|
| The money’s lyin' on the floor, she looks at me
| Деньги лежат на полу, она смотрит на меня
|
| Shakes her head and sighs
| Качает головой и вздыхает
|
| Out of time, out the door
| Вне времени, за дверью
|
| Red light shinin' in my eyes
| Красный свет сияет в моих глазах
|
| But was I all right? | Но все ли со мной было в порядке? |
| (was I all right?)
| (со мной все было в порядке?)
|
| Did I take you to the height of ecstasy?
| Я довел тебя до вершины экстаза?
|
| Was I all right? | Со мной все было в порядке? |
| (was I all right?)
| (со мной все было в порядке?)
|
| Did a shadow of emotion cross your face
| Тень эмоций прошла по твоему лицу?
|
| All right?
| Хорошо?
|
| But was I all right?
| Но все ли со мной было в порядке?
|
| All right? | Хорошо? |