| I’ve got my clipboard, text books
| У меня есть буфер обмена, учебники
|
| Lead me to the station
| Веди меня на станцию
|
| Yeah, I’m off to the civil war
| Да, я еду на гражданскую войну
|
| I’ve got my kit bag, my heavy boots
| У меня есть сумка для снаряжения, мои тяжелые ботинки
|
| I’m runnin’in the rain
| Я бегу под дождем
|
| Gonna run till my feet are raw
| Буду бежать, пока мои ноги не станут сырыми
|
| Slip kid, slip kid, second generation
| Slip kid, Slip kid, второе поколение
|
| And I’m a soldier at thirteen
| И я солдат в тринадцать
|
| Slip kid, slip kid, realization
| Slip kid, Slip kid, реализация
|
| There’s no easy way to be free
| Нет простого способа стать свободным
|
| No easy way to be free
| Нет простого способа стать свободным
|
| It’s a hard, hard world
| Это тяжелый, тяжелый мир
|
| I left my doctor’s prescription bungalow behind me I left the door ajar
| Я оставил бунгало моего врача позади себя Я оставил дверь приоткрытой
|
| I left my vacuum flask
| Я оставил свою термос
|
| Full of hot tea and sugar
| Полный горячего чая и сахара
|
| Left the keys right in my car
| Оставил ключи прямо в машине
|
| Slip kid, slip kid, second generation
| Slip kid, Slip kid, второе поколение
|
| Only half way up the tree
| Только на полпути вверх по дереву
|
| Slip kid, slip kid, I’m a relation
| Slip kid, Slip kid, я родственник
|
| I’m a soldier at sixty-three
| Я солдат в шестьдесят три
|
| No easy way to be free
| Нет простого способа стать свободным
|
| Slip kid, slip kid
| Слип малыш, скольжение малыш
|
| Keep away old man, you won’t fool me You and your history won’t rule me You might have been a fighter, but admit you failed
| Держись подальше, старик, ты меня не одурачишь Ты и твоя история не будут управлять мной Ты мог быть бойцом, но признай, что потерпел неудачу
|
| I’m not affected by your blackmail
| Ваш шантаж не влияет на меня
|
| You won’t blackmail me
| Ты не станешь меня шантажировать
|
| I’ve got my clipboard, text books
| У меня есть буфер обмена, учебники
|
| Lead me to the station
| Веди меня на станцию
|
| Yeah, I’m off to the civil war
| Да, я еду на гражданскую войну
|
| I’ve got my kit bag, my heavy boots
| У меня есть сумка для снаряжения, мои тяжелые ботинки
|
| I’m runnin’in the rain
| Я бегу под дождем
|
| Gonna run till my feet are raw
| Буду бежать, пока мои ноги не станут сырыми
|
| Slip kid, slip kid, slip out of trouble
| Ускользни, малыш, ускользни, ускользни от неприятностей
|
| Slip over here and set me free
| Проскользните сюда и освободите меня
|
| Slip kid, slip kid, second generation
| Slip kid, Slip kid, второе поколение
|
| You’re slidin down the hill like me No easy way to be free
| Ты сползаешь с холма, как я, нет простого способа быть свободным
|
| No easy way to be free
| Нет простого способа стать свободным
|
| No easy way to be free | Нет простого способа стать свободным |