| If I can’t speak my truth for fear of bein' abused
| Если я не могу говорить правду из-за страха быть оскорбленным
|
| I might as well be a mute, my voice never used
| Я мог бы также быть немым, мой голос никогда не использовался
|
| I’ll be maligned, I’ll be distant and trolled
| Меня будут оклеветать, я буду отдаляться и троллить
|
| If I can’t be aligned, I’ll be thrown in the cold
| Если я не смогу выровняться, я буду брошен на холод
|
| I don’t think I’ve ever felt so out on the margin
| Я не думаю, что когда-либо чувствовал себя так на грани
|
| I’m too old to fight with machetes and blades
| Я слишком стар, чтобы драться мачете и лезвиями
|
| I feel like a leper, like handin' my cards in
| Я чувствую себя прокажённым, словно сдаю карты
|
| Like I don’t have the right to join the parades
| Как будто я не имею права участвовать в парадах
|
| I’m rockin' in rage, forward and back
| Я качаюсь в ярости, вперед и назад
|
| My bones disengage, they splinter and crack
| Мои кости отделяются, они раскалываются и трескаются
|
| Deep fire in the clock in one last rampage
| Глубокий огонь в часах в последнем буйстве
|
| Drop all the lines, I’m rockin' in rage
| Бросьте все строки, я в ярости
|
| Rockin' in rage, oh, I won’t leave the stage
| Rockin 'в ярости, о, я не уйду со сцены
|
| Oh, yeah, I’m rockin' in rage
| О, да, я в ярости
|
| If you can ride it right here, you know how to die
| Если вы можете ездить на нем прямо здесь, вы знаете, как умереть
|
| If you can conquer your fear, you’ll get to fly
| Если ты сможешь победить свой страх, ты сможешь летать
|
| Ooh, you’ll get to fly
| О, ты сможешь летать
|
| This must be your right, to get it down on the page
| Это должно быть ваше право, чтобы разместить его на странице
|
| You know you must write, you know you must rage
| Ты знаешь, что должен писать, ты знаешь, что должен злиться
|
| You might learn to fly, get out on the stage
| Вы можете научиться летать, выйти на сцену
|
| But you might as well lie, unless you can rage
| Но с тем же успехом ты можешь лгать, если только не можешь злиться
|
| I don’t think I’ve ever felt so out on the margin
| Я не думаю, что когда-либо чувствовал себя так на грани
|
| I’m too old to fight with machetes and blades
| Я слишком стар, чтобы драться мачете и лезвиями
|
| I feel like a leper, like handin' my cards in
| Я чувствую себя прокажённым, словно сдаю карты
|
| Like I don’t have the right to join the parades
| Как будто я не имею права участвовать в парадах
|
| I’m rockin' in rage, well past my prime
| Я в ярости, я далеко за пределами своего расцвета
|
| Denyin' the curtain, wastin' no time
| Отрицая занавес, не теряя времени
|
| So this is the carver, the death before age
| Так что это резчик, смерть до старости
|
| I thought I’d be calm, but I’m rockin' in rage
| Я думал, что буду спокоен, но я в ярости
|
| Rockin' in rage, oh, I won’t leave the stage
| Rockin 'в ярости, о, я не уйду со сцены
|
| I’m rockin' in rage, rockin' in rage
| Я качаюсь в ярости, качаюсь в ярости
|
| Rockin' in rage, no, I won’t leave the stage
| Rockin 'в ярости, нет, я не уйду со сцены
|
| 'Cause I’m rockin' in rage
| Потому что я в ярости
|
| Rockin', oh, my heart in a cage
| Rockin ', о, мое сердце в клетке
|
| If I can’t speak my truth for fear of being abused
| Если я не могу говорить правду из-за страха быть оскорбленным
|
| Might as well be a mute, my voice never used
| С тем же успехом мог бы быть немым, мой голос никогда не использовался
|
| This must be my right, get it down on the page
| Это должно быть мое право, запишите его на странице
|
| I know I must write, I know I must rage
| Я знаю, что должен писать, я знаю, что должен злиться
|
| Rage
| Ярость
|
| Rage | Ярость |