| I wake up on broken glass
| Я просыпаюсь на разбитом стекле
|
| But you left your number
| Но ты оставил свой номер
|
| All the members of the cast
| Все участники актерского состава
|
| Reckon I was lumbered
| Считайте, что я был завален
|
| Did you steal it Did you screw me Did you peel it Did you do me Are you out there Mr no-one
| Ты украл это Ты обманул меня Ты очистил это Ты сделал меня Ты там, мистер никто
|
| Is my investment growing
| Растут ли мои инвестиции
|
| Sorry that I got so drunk
| Прости, что я так напился
|
| But I wrote you a poem
| Но я написал тебе стихотворение
|
| Did you search me Did you turn me over
| Вы искали меня, вы меня перевернули?
|
| While I cold turkeyed
| Пока я холодная индейка
|
| On the sofa
| На диване
|
| Did you steal my money
| Ты украл мои деньги?
|
| How can we forgive a grievance
| Как мы можем простить обиду
|
| Now that we all live with demons
| Теперь, когда мы все живем с демонами
|
| Did you know that poor old veteran
| Знаете ли вы, что бедный старый ветеран
|
| That you kicked out of his bed
| Что ты выгнал из его постели
|
| Says that he cannot forget you
| Говорит, что не может тебя забыть
|
| But he does not wish you dead
| Но он не желает твоей смерти
|
| Leave his gold watch in reception
| Оставь свои золотые часы на стойке регистрации.
|
| He will keep the sixteen stitches in his head
| Он сохранит шестнадцать швов на голове
|
| Did you steal his money
| Ты украл его деньги?
|
| Did you pinch my trainer football
| Ты ущипнул мой футбольный тренер?
|
| Say if you half inched it Thought I heard a female foot fall
| Скажи, если ты наполовину продвинулся, Думал, я слышал, как упала женская нога
|
| While I washed my kitch
| Пока я мыл свой кит
|
| Did you use me Why’d I trust you
| Ты использовал меня? Почему я доверял тебе?
|
| Why’d you abuse me I won’t bust you
| Почему ты оскорбил меня, я не разобью тебя
|
| Did you steal my lorry
| Ты украл мой грузовик?
|
| It fell right off my lorry
| Он упал прямо с моего грузовика
|
| Did you pinch my brasso
| Ты ущипнул мой брассо?
|
| Nick my gelt you asshole | Ник, мой гель, ты мудак |