| The people try, but crash right down
| Люди пытаются, но падают прямо вниз
|
| Shoot at the sky, a craze with rage
| Стреляй в небо, безумие от ярости
|
| We’re all good people if you go deep down
| Мы все хорошие люди, если углубиться
|
| But we gotta be in keeping with the brand new age
| Но мы должны идти в ногу с новым веком
|
| Time for a detour
| Время в обход
|
| We oughta take the curve (Detour now)
| Мы должны пойти по кривой (сейчас объезжайте)
|
| Taking the detour
| Объезд
|
| Ooh it’s time for a swerve (Detour now)
| О, пора свернуть (сейчас в объезд)
|
| The world’s in a spin now
| Мир в вращении сейчас
|
| It’s time for a change
| Пришло время перемен
|
| We know we can win now
| Мы знаем, что можем победить сейчас
|
| We’ll share the wage, we cause no pain
| Мы разделим заработную плату, мы не причиняем боли
|
| We can explain, we lost the force, we went off course
| Мы можем объяснить, мы потеряли силу, мы сбились с курса
|
| Ooh, we need a detour (Detour)
| О, нам нужен объезд (объезд)
|
| (Detour)
| (Объезд)
|
| With a curve and a swerve (Detour)
| С поворотом и поворотом (объезд)
|
| Mmm, detour (Detour)
| Ммм, объезд (объезд)
|
| Forget that flaw from back in the days
| Забудьте об этом недостатке из прошлого
|
| And the power we sought as we took the stage
| И сила, которую мы искали, выходя на сцену
|
| Made it 15 years till we found our ways
| Прошло 15 лет, пока мы не нашли свой путь
|
| Our direction veers as we turn the page
| Наше направление меняется, когда мы переворачиваем страницу
|
| Gotta take a detour
| Должен пойти в обход
|
| The road is blocked (Detour now)
| Дорога заблокирована (сейчас объезжайте)
|
| Time for a detour
| Время в обход
|
| Ooh, the gates are locked (Detour now)
| О, ворота заперты (сейчас объезжай)
|
| We’re finally tracking in the path of the groove
| Мы, наконец, отслеживаем путь канавки
|
| We’re willingly backing the path of the moon
| Мы охотно поддерживаем путь Луны
|
| There’ll be no more pain
| Больше не будет боли
|
| We can explain, we found the force, we’re back on course
| Мы можем объяснить, мы нашли силу, мы вернулись на курс
|
| We need a detour (Detour)
| Нам нужен объезд (объезд)
|
| Gotta make the detour (Detour)
| Должен сделать объезд (объезд)
|
| Oh, with a curve and a swerve (Detour)
| О, с кривой и отклонением (объезд)
|
| (Detour)
| (Объезд)
|
| Used to say I love you but I was straight insane
| Раньше говорил, что люблю тебя, но я был прямо сумасшедшим
|
| I always left you holding the weight of my pain
| Я всегда оставлял тебя с тяжестью моей боли
|
| 'Cause I couldn’t stay for even one more day
| Потому что я не мог остаться еще на один день
|
| I broke two hearts, I couldn’t share the parts
| Я разбил два сердца, я не мог разделить части
|
| Then I ran away
| Затем я убежал
|
| People try to crash right down
| Люди пытаются разбиться прямо вниз
|
| Shoot at the sky, a craze with rage
| Стреляй в небо, безумие от ярости
|
| We’re all good people if you go deep down
| Мы все хорошие люди, если углубиться
|
| But we gotta be in keeping with the brand new age
| Но мы должны идти в ногу с новым веком
|
| Time for a detour
| Время в обход
|
| We gotta take the curve (Detour now)
| Мы должны идти по кривой (сейчас объезжайте)
|
| Making the detour
| Делая обход
|
| It’s time for a swerve (Detour now)
| Пришло время свернуть (объезд сейчас)
|
| The world is spinnin'
| Мир вращается
|
| It’s time for a change
| Пришло время перемен
|
| We know we ain’t winning
| Мы знаем, что не побеждаем
|
| We share the wage
| Мы разделяем заработную плату
|
| We cause no pain, we can explain
| Мы не причиняем боли, мы можем объяснить
|
| We lost the force, we went off course
| Мы потеряли силу, мы сбились с курса
|
| Ooh, we need a detour (Detour)
| О, нам нужен объезд (объезд)
|
| Oh, I got to have a detour (Detour)
| О, мне нужен объезд (объезд)
|
| Oh, with a curve and a swerve (Detour)
| О, с кривой и отклонением (объезд)
|
| Ooh, we need a detour (Detour)
| О, нам нужен объезд (объезд)
|
| (Detour) Take a curve and a swerve
| (Объезд) Сверните по кривой и сверните
|
| (Detour)
| (Объезд)
|
| (Detour)
| (Объезд)
|
| We need a detour (Detour) | Нам нужен объезд (объезд) |