| Why should I care
| Почему это должно меня беспокоить
|
| Why should i care
| Почему это должно меня беспокоить
|
| If I have to cut my hair?
| Если мне придется подстричься?
|
| If i have to cut my hair?
| Если мне придется подстричься?
|
| I’ve got to move with the fashions
| Я должен двигаться в ногу с модой
|
| I’ve got to move with the fashions
| Я должен двигаться в ногу с модой
|
| Or be outcast.
| Или быть изгоем.
|
| Or be outcast.
| Или быть изгоем.
|
| I know I should fight
| Я знаю, что должен бороться
|
| I know i should fight
| Я знаю, что должен бороться
|
| But my old man he’s really alright,
| Но мой старик, он действительно в порядке,
|
| But my old man he’s really alright,
| Но мой старик, он действительно в порядке,
|
| And I’m still living at home
| И я все еще живу дома
|
| And i’m still living at home
| И я все еще живу дома
|
| Even though it won’t last.
| Даже если это не продлится долго.
|
| Even though it won’t last.
| Даже если это не продлится долго.
|
| Zoot suit, white jacket with side vents
| Костюм Zoot, белая куртка с разрезами по бокам
|
| Zoot suit, white jacket with side vents
| Костюм Zoot, белая куртка с разрезами по бокам
|
| Five inches long.
| Пять дюймов в длину.
|
| Five inches long.
| Пять дюймов в длину.
|
| I’m out on the street again
| Я снова на улице
|
| I’m out on the street again
| Я снова на улице
|
| And I’m leaping along.
| И я скачу вперед.
|
| And i’m leaping along.
| И я скачу вперед.
|
| I’m dressed right for a beach fight,
| Я одет прямо для пляжной драки,
|
| I’m dressed right for a beach fight,
| Я одет прямо для пляжной драки,
|
| But I just can’t explain
| Но я просто не могу объяснить
|
| But i just can’t explain
| Но я просто не могу объяснить
|
| Why that uncertain feeling is still
| Почему это неуверенное чувство все еще
|
| Why that uncertain feeling is still
| Почему это неуверенное чувство все еще
|
| Here in my brain.
| Здесь, в моем мозгу.
|
| Here in my brain.
| Здесь, в моем мозгу.
|
| The kids at school
| Дети в школе
|
| The kids at school
| Дети в школе
|
| Have parents that seem so cool.
| Иметь родителей, которые кажутся такими крутыми.
|
| Have parents that seem so cool.
| Иметь родителей, которые кажутся такими крутыми.
|
| And though I don’t want to hurt them
| И хотя я не хочу причинять им боль
|
| And though i don’t want to hurt them
| И хотя я не хочу причинять им боль
|
| Mine want me their way.
| Мои хотят меня по-своему.
|
| Mine want me their way.
| Мои хотят меня по-своему.
|
| I clean my room and my shoes
| Я убираю свою комнату и мою обувь
|
| I clean my room and my shoes
| Я убираю свою комнату и мою обувь
|
| But my mother found a box of blues,
| Но мама нашла коробку блюза,
|
| But my mother found a box of blues,
| Но мама нашла коробку блюза,
|
| And there doesn’t seem much hope
| И, похоже, надежды мало
|
| And there doesn’t seem much hope
| И, похоже, надежды мало
|
| They’ll let me stay.
| Они позволят мне остаться.
|
| They’ll let me stay.
| Они позволят мне остаться.
|
| Zoot suit, etc.
| Зут костюм и др.
|
| Zoot suit, etc.
| Зут костюм и др.
|
| Why do I have to be different to them?
| Почему я должен отличаться от них?
|
| Why do i have to be different to them?
| Почему я должен отличаться от них?
|
| Just to earn the respect of a dance hall friend,
| Просто чтобы заслужить уважение друга из танцевального зала,
|
| Just to earn the respect of a dance hall friend,
| Просто чтобы заслужить уважение друга из танцевального зала,
|
| We have the same old row, again and again.
| У нас одна и та же старая ссора, снова и снова.
|
| We have the same old row, again and again.
| У нас одна и та же старая ссора, снова и снова.
|
| Why do I have to move with a crowd
| Почему я должен двигаться с толпой
|
| Why do i have to move with a crowd
| Почему я должен двигаться с толпой
|
| Of kids that hardly notice I’m around,
| Детей, которые почти не замечают, что я рядом,
|
| Of kids that hardly notice i’m around,
| Детей, которые почти не замечают, что я рядом,
|
| I have to work myself to death just to fit in.
| Я должен работать до смерти, чтобы вписаться.
|
| I have to work myself to death just to fit in.
| Я должен работать до смерти, чтобы вписаться.
|
| I’m coming down
| я спускаюсь
|
| I’m coming down
| я спускаюсь
|
| Got home on the very first train from town.
| Добрались домой на самом первом поезде из города.
|
| Got home on the very first train from town.
| Добрались домой на самом первом поезде из города.
|
| My dad just left for work
| Мой папа только что ушел на работу
|
| My dad just left for work
| Мой папа только что ушел на работу
|
| He wasn’t talking.
| Он не разговаривал.
|
| He wasn’t talking.
| Он не разговаривал.
|
| It’s all a game,
| Это все игра,
|
| It’s all a game,
| Это все игра,
|
| 'Cos inside I’m just the same,
| «Потому что внутри я такой же,
|
| 'cos inside i’m just the same,
| «Потому что внутри я такой же,
|
| My fried egg makes me sick
| Меня тошнит от яичницы-глазуньи
|
| My fried egg makes me sick
| Меня тошнит от яичницы-глазуньи
|
| First thing in the morning.
| Первое, что я делаю с утра.
|
| First thing in the morning. | Первое, что я делаю с утра. |