| Lantern (оригинал) | Фонарь (перевод) |
|---|---|
| I cursed the breath of the sea | Я проклял дыхание моря |
| Spelled as poetry | Произносится как поэзия |
| The dreams I could explore | Мечты, которые я мог бы исследовать |
| I left them by the door | Я оставил их у двери |
| I watched the lanterns tilt | Я смотрел, как фонари наклоняются |
| Through days of darkened guilt | Через дни затемненной вины |
| I prayed for newborn skies | Я молился за новорожденное небо |
| To lift me up so high | Чтобы поднять меня так высоко |
| I was blind now I can see | Я был слеп, теперь я вижу |
| Sweet mother set me free | Милая мать освободила меня |
| How could I ask for more | Как я мог просить больше |
| Let them sisters soar | Пусть парят сестры |
| This land is more than dreams | Эта земля больше, чем мечты |
| These days are what they seem | Эти дни таковы, какими они кажутся |
| No more darkened doors | Больше никаких затемненных дверей |
| Let them sisters soar | Пусть парят сестры |
