| If your man don’t understand you, no
| Если твой мужчина тебя не понимает, нет
|
| If you fly on separate wings
| Если вы летите на разных крыльях
|
| Waste no time
| Не теряйте времени
|
| No, make a change, right now
| Нет, внесите изменения прямо сейчас
|
| Ride that man right off you range
| Поездка этого человека прямо с вашего диапазона
|
| Rub him out of your romance, yeah…
| Вычеркни его из своего романа, да…
|
| Dump him out of your dreams
| Выкинь его из своих снов
|
| I’m gonna wash that man right out of your hair
| Я смою этого мужчину прямо с твоих волос
|
| I’m gonna wash that man right out of your hair
| Я смою этого мужчину прямо с твоих волос
|
| I’m gonna wash that man right out of your hair
| Я смою этого мужчину прямо с твоих волос
|
| I’m gonna wash that man right out of your hair
| Я смою этого мужчину прямо с твоих волос
|
| I’m gonna wash that man right out of my hair
| Я смою этого мужчину прямо с волос
|
| I’m gonna wash that man right out of my hair
| Я смою этого мужчину прямо с волос
|
| I’m gonna wash that man right out of my hair
| Я смою этого мужчину прямо с волос
|
| And send him on his way
| И отправить его в путь
|
| I’m gonna wave that man right out of my arms
| Я выброшу этого мужчину прямо из рук
|
| I’m gonna wave that man right out of my arms
| Я выброшу этого мужчину прямо из рук
|
| I’m gonna wave that man right out of my arms
| Я выброшу этого мужчину прямо из рук
|
| And send him on his way
| И отправить его в путь
|
| Throw him out and learn to live without him
| Выбросьте его и научитесь жить без него
|
| That’s what it’s all about, just learn to live without him
| Вот в чем дело, просто научись жить без него
|
| Throw him a kiss and wave good-bye
| Поцелуй его и помаши рукой на прощание
|
| Wave good-bye
| Помахать на прощание
|
| I’m gonna wash that man right out of my hair
| Я смою этого мужчину прямо с волос
|
| I’m gonna wash that man right out of my hair
| Я смою этого мужчину прямо с волос
|
| I’m gonna wash that man right out of my hair
| Я смою этого мужчину прямо с волос
|
| And send him on his way
| И отправить его в путь
|
| I’m gonna wave that man right out of my arms
| Я выброшу этого мужчину прямо из рук
|
| I’m gonna wave that man right out of my arms
| Я выброшу этого мужчину прямо из рук
|
| I’m gonna wave that man right out of my arms
| Я выброшу этого мужчину прямо из рук
|
| And send him on his way
| И отправить его в путь
|
| Cut him
| Порежь его
|
| Clip him
| Обрежьте его
|
| Clean him and learn to live without him
| Очисти его и научись жить без него
|
| Squeeze him
| Сожмите его
|
| Tease him
| дразнить его
|
| Freeze him and learn to live without him
| Заморозь его и научись жить без него
|
| Throw him a kiss and wave good-bye
| Поцелуй его и помаши рукой на прощание
|
| Good-bye…
| До свидания…
|
| If you laugh at different comics
| Если вы смеетесь над разными комиксами
|
| If you root for different teams
| Если вы болеете за разные команды
|
| Waste no time and weep no more
| Не теряйте времени и больше не плачьте
|
| show him what the door is for
| покажи ему, для чего нужна дверь
|
| Rub him out of your romance
| Вычеркни его из своего романа
|
| Drop him out of your dreams, yeah…
| Выбрось его из своих снов, да…
|
| I’m gonna wash that man right out of your hair
| Я смою этого мужчину прямо с твоих волос
|
| I’m gonna wash that man right out of your hair
| Я смою этого мужчину прямо с твоих волос
|
| I’m gonna wash that man right out of your hair
| Я смою этого мужчину прямо с твоих волос
|
| I’m gonna wash that man right out of your hair
| Я смою этого мужчину прямо с твоих волос
|
| I’m gonna wash that man right out of my hair
| Я смою этого мужчину прямо с волос
|
| I’m gonna wash that man right out of my hair
| Я смою этого мужчину прямо с волос
|
| I’m gonna wash that man right out of my hair
| Я смою этого мужчину прямо с волос
|
| And send him on his way
| И отправить его в путь
|
| I’m gonna wave that man right out of my arms
| Я выброшу этого мужчину прямо из рук
|
| I’m gonna wave that man right out of my arms
| Я выброшу этого мужчину прямо из рук
|
| I’m gonna wave that man right out of my arms
| Я выброшу этого мужчину прямо из рук
|
| And send him on his way | И отправить его в путь |