| Girl, there they go again
| Девушка, вот они снова
|
| You mean to tell me they at it again?
| Вы хотите сказать мне, что они снова в деле?
|
| Child, it’s the daily curse, every two weeks
| Дитя, это ежедневное проклятие, каждые две недели
|
| Well, heh, ah
| Ну, хе, ах
|
| Hit the road Jack, don’t you come back
| Отправляйся в путь, Джек, ты не вернешься
|
| No more, no more, no more, no more
| Не больше, не больше, не больше, не больше
|
| Hit the road Jack, don’t you come back no more
| Отправляйся в путь, Джек, ты больше не возвращаешься
|
| Hit the road Jack, don’t you come back
| Отправляйся в путь, Джек, ты не вернешься
|
| No more, no more, no more, no more
| Не больше, не больше, не больше, не больше
|
| Hit the road Jack, don’t you come back no more
| Отправляйся в путь, Джек, ты больше не возвращаешься
|
| Oh, hit the road Jack
| О, отправляйся в путь, Джек
|
| Oh, woman, oh woman, don’t treat me so mean
| О, женщина, о женщина, не обращайся со мной так подло
|
| Meanest woman I ever seen
| Самая подлая женщина, которую я когда-либо видел
|
| Guess if you say so
| Угадайте, если вы так говорите
|
| I said so
| Я так сказал
|
| I’ll have to pack my things and go
| Мне нужно собрать вещи и уйти
|
| That’s right
| Это верно
|
| Hit the road Jack, don’t you come back
| Отправляйся в путь, Джек, ты не вернешься
|
| No more, no more, no more, no more
| Не больше, не больше, не больше, не больше
|
| Hit the road Jack, don’t you come back no more
| Отправляйся в путь, Джек, ты больше не возвращаешься
|
| Yeah, what you say?
| Да, что ты говоришь?
|
| Hit the road Jack, don’t you come back
| Отправляйся в путь, Джек, ты не вернешься
|
| No more, no more, no more, no more
| Не больше, не больше, не больше, не больше
|
| Hit the road Jack, don’t you come back no more
| Отправляйся в путь, Джек, ты больше не возвращаешься
|
| Hit the road
| Смотаться
|
| Now baby, listen baby, don’t you treat me this way
| Теперь, детка, послушай, детка, ты не обращаешься со мной так
|
| Be back on my feet one day
| Однажды я снова встану на ноги
|
| Don’t care if you do, 'cause it’s understood
| Неважно, если вы это сделаете, потому что это понятно
|
| You ain’t got no money, you just ain’t no good
| У тебя нет денег, ты просто нехороший
|
| I guess if you say so
| Я думаю, если вы так говорите
|
| I gotta pack my bags and go, hey
| Я должен собрать свои сумки и идти, эй
|
| Hit the road Jack, don’t you come back
| Отправляйся в путь, Джек, ты не вернешься
|
| No more, no more, no more, no more
| Не больше, не больше, не больше, не больше
|
| Hit the road Jack, don’t you come back no more
| Отправляйся в путь, Джек, ты больше не возвращаешься
|
| One more time
| Еще один раз
|
| Hit the road Jack, don’t you come back
| Отправляйся в путь, Джек, ты не вернешься
|
| No more, no more, no more, no more
| Не больше, не больше, не больше, не больше
|
| Hit the road Jack, don’t you come back no more
| Отправляйся в путь, Джек, ты больше не возвращаешься
|
| (Don't you come back no more)
| (Не возвращайся больше)
|
| You don’t mean no good
| Вы не имеете в виду ничего хорошего
|
| You don’t clean house
| Вы не убираете дом
|
| You don’t cook
| Вы не готовите
|
| Hit the road
| Смотаться
|
| You might as well get up and pack
| Вы могли бы также встать и упаковать
|
| Go and hit the road Jack
| Иди и отправляйся в путь, Джек
|
| Hit that road now Jack
| Отправляйся в путь сейчас, Джек.
|
| Hit that road now Jack
| Отправляйся в путь сейчас, Джек.
|
| Hit that road now
| Хит эту дорогу сейчас
|
| Get the hell out
| Убирайся к черту
|
| Hit the road Jack, don’t you come back
| Отправляйся в путь, Джек, ты не вернешься
|
| No more, no more, no more, no more
| Не больше, не больше, не больше, не больше
|
| Hit the road Jack, don’t you come back no more
| Отправляйся в путь, Джек, ты больше не возвращаешься
|
| What you say?
| Что ты сказал?
|
| Hit the road Jack, don’t you come back
| Отправляйся в путь, Джек, ты не вернешься
|
| No more, no more, no more, no more
| Не больше, не больше, не больше, не больше
|
| Hit the road Jack, don’t you come back no more
| Отправляйся в путь, Джек, ты больше не возвращаешься
|
| (Don't you come back no more)
| (Не возвращайся больше)
|
| Hit the road Jack, don’t you come back
| Отправляйся в путь, Джек, ты не вернешься
|
| No more, no more, no more, no more
| Не больше, не больше, не больше, не больше
|
| Hit the road Jack, don’t you come back no more
| Отправляйся в путь, Джек, ты больше не возвращаешься
|
| (No more)
| (Больше не надо)
|
| Hit the road Jack, don’t you come back
| Отправляйся в путь, Джек, ты не вернешься
|
| No more, no more, no more, no more
| Не больше, не больше, не больше, не больше
|
| Hit the road Jack, don’t you come back no more
| Отправляйся в путь, Джек, ты больше не возвращаешься
|
| Don’t you come back no more
| Ты больше не возвращаешься
|
| Don’t you come back no more
| Ты больше не возвращаешься
|
| Don’t you come back no more | Ты больше не возвращаешься |