
Дата выпуска: 24.09.2007
Язык песни: Английский
Sun in an Empty Room(оригинал) |
Now that the furniture’s returning to its Goodwill home |
With dishes in last week’s papers, rumours and elections, crosswords, |
an unending war |
That blacken our fingers, smear their prints on every door pulled shut |
Now that the last month’s rent is scheming with the damage deposit |
Take this moment to decide (Sun in an empty room) |
If we meant it, if we tried (Sun in an empty room) |
Or felt around for far too much (Sun in an empty room) |
From things that accidentally touch (Sun in an empty room) |
Hands that we nearly hold with pennies for the GST |
The shoulders we lean our shoulders into on the subway, mutter an apology |
The shins that we kick beneath the table, that reflexive cry |
The faces we meet, one awkward beat too long, and terrify |
Know that the things we need to say (Sun in an empty room) |
Have been said already anyway (Sun in an empty room) |
By parallelograms of light (Sun in an empty room) |
On walls that we repainted white (Sun in an empty room) |
Sun in an empty room |
Take eight minutes and divide (Sun in an empty room) |
By ninety million lonely miles (Sun in an empty room) |
And watch the shadow cross the floor (Sun in an empty room) |
We don’t live here anymore (Sun in an empty room) |
Солнце в пустой комнате(перевод) |
Теперь, когда мебель возвращается в дом доброй воли |
С блюдами из газет за последнюю неделю, слухами и выборами, кроссвордами, |
бесконечная война |
Которые очерняют наши пальцы, размазывают свои отпечатки на каждой закрытой двери. |
Теперь, когда арендная плата за последний месяц строится с залогом за ущерб |
Воспользуйся моментом, чтобы решить (Солнце в пустой комнате) |
Если бы мы это имели в виду, если бы мы пытались (Солнце в пустой комнате) |
Или слишком много ощупывал (Солнце в пустой комнате) |
От случайно соприкасающихся вещей (Солнце в пустой комнате) |
Руки, которые мы почти держим с копейками для GST |
Плечи, на которые мы опираемся в метро, бормочем извинения |
Голени, которые мы пинаем под столом, этот рефлекторный крик |
Лица, которые мы встречаем, один неловкий удар слишком длинный и ужасающий |
Знай, что то, что нам нужно сказать (Солнце в пустой комнате) |
Всё равно уже сказано (Солнце в пустой комнате) |
По параллелограммам света (Солнце в пустой комнате) |
На стенах, которые мы перекрасили в белый цвет (Солнце в пустой комнате) |
Солнце в пустой комнате |
Возьми восемь минут и раздели (Солнце в пустой комнате) |
На девяносто миллионов одиноких миль (Солнце в пустой комнате) |
И смотри, как тень пересекает пол (Солнце в пустой комнате) |
Мы здесь больше не живем (Солнце в пустой комнате) |