| When that bird sings in the sky
| Когда эта птица поет в небе
|
| It’s your mother who cries
| Это твоя мать плачет
|
| That bird watches and sings
| Эта птица смотрит и поет
|
| That magic bird luck will you bring
| Эта волшебная птица принесет тебе удачу
|
| So here only hatred you know
| Так что здесь только ненависть, которую ты знаешь
|
| With greasy perverts sink so low
| С жирными извращенцами так низко
|
| Only drugs and on the game
| Только наркотики и игра
|
| Each moment you feel shame
| Каждый момент вы чувствуете стыд
|
| Though all around wished you harm
| Хоть все вокруг желали тебе зла
|
| That bird is your good luck charm
| Эта птица – ваш талисман на удачу
|
| And as you sit beside her grave
| И когда ты сидишь у ее могилы
|
| Your life now so depraved
| Твоя жизнь теперь такая развратная
|
| The pain of loss, ladies and gentlemen. | Боль утраты, дамы и господа. |
| The endless hours of suffering,
| Бесконечные часы страданий,
|
| mourning the one good thing in my life. | оплакивая одну хорошую вещь в моей жизни. |
| Sure, my mother may have been a whore.
| Конечно, моя мать могла быть шлюхой.
|
| But she wanted something better for her daughter. | Но она хотела чего-то лучшего для своей дочери. |
| She had dreams of me being a
| Она мечтала о том, чтобы я был
|
| checkout receptionist in a hotel. | кассир в отеле. |
| Or a shop assistant in a chemist’s.
| Или продавец в аптеке.
|
| But now, there’s only the ache of loss. | Но теперь есть только боль потери. |
| So I go and sit by her grave,
| Так что я иду и сижу у ее могилы,
|
| with only that bird as company. | только с этой птицей в компании. |
| And I cry me a river. | И я плачу мне рекой. |
| And sometimes that bird
| И иногда эта птица
|
| sings. | поет. |
| I think, maybe she’s my mama. | Я думаю, может быть, она моя мама. |
| Re-incarcerated, boys and girls!
| Перезаключенные, мальчики и девочки!
|
| Because, even though they say I’m a filthy crack whore, I have a spiritual
| Потому что, хоть они и говорят, что я грязная шлюха, у меня есть духовная
|
| side. | сторона. |
| And I was talking to one of the girls on the street. | И я разговаривал с одной из девушек на улице. |
| And we were talking
| И мы разговаривали
|
| about re-incarceration. | о повторном заключении. |
| Foxings told me she didn’t believe in death.
| Фоксингс сказала мне, что не верит в смерть.
|
| Life just carries on in different forms. | Просто жизнь продолжается в разных формах. |
| So who knows, ladies and gentlemen?
| Так кто знает, дамы и господа?
|
| Maybe this bird is my mother, re-incarcerated!
| Может быть, эта птица — моя мама, повторно заточенная!
|
| Your life wasted on your back
| Ваша жизнь потрачена впустую на спине
|
| Your only joy now is crack
| Ваша единственная радость сейчас – это крэк
|
| Well up in Heaven she does wait
| Ну, на небесах, она ждет
|
| So never let your heart break
| Так что никогда не позволяйте своему сердцу разбиться
|
| An angel disguised as a bird
| Ангел, замаскированный под птицу
|
| Will listen to her every word
| Будет слушать каждое ее слово
|
| So Sinderella’s heart won’t break
| Так что сердце Золушки не разобьется
|
| Happiness in Heaven waits
| Счастье на небесах ждет
|
| The bird that sings from up above
| Птица, которая поет сверху
|
| She’s the one who does you love
| Она та, кого ты любишь
|
| Well, when this life has been consumed
| Ну, когда эта жизнь была поглощена
|
| A crack whore you feel doomed
| Крутая шлюха, которую ты чувствуешь обреченной
|
| I don’t know what it all means, ladies and gentlemen. | Я не знаю, что все это значит, дамы и господа. |
| Do we go to Heaven?
| Мы отправимся на Небеса?
|
| Fall into the flames of Hell? | Попасть в адское пламя? |
| Or are we all re-incarcerated? | Или мы все повторно заключены в тюрьму? |
| I don’t know,
| Я не знаю,
|
| boys and girls. | мальчики и девочки. |
| But I do know something. | Но я знаю кое-что. |
| It all means jack shit when you’re in
| Это все значит, черт возьми, когда ты в деле.
|
| pain
| боль
|
| This world is cruel, this world is bad
| Этот мир жесток, этот мир плох
|
| In Crackwhore Hell, life is sad
| В аду Crackwhore жизнь печальна
|
| The bird that sings from up above
| Птица, которая поет сверху
|
| She’s the one who does you love
| Она та, кого ты любишь
|
| Then down that bird, that bird will fly
| Тогда вниз эта птица, эта птица полетит
|
| Take you to Heaven in the sky
| Возьмите вас в рай в небе
|
| Sinderella, crack whore
| Синдерелла, крутая шлюха
|
| Your mother you does adore
| Твоя мать, которую ты обожаешь
|
| When that bird sings in the sky
| Когда эта птица поет в небе
|
| It’s your mother who cries | Это твоя мать плачет |