| Avarice, avarice! | Скупость, скупость! |
| Money, money is bliss!
| Деньги, деньги - это счастье!
|
| The money man makes all the money that’s why the money man lives
| Денежный человек делает все деньги, поэтому денежный человек живет
|
| He sells the souls of his freakshow, for the money man money is bliss
| Он продает души своего шоу уродов, за деньги человек деньги - это блаженство
|
| He’s sold his father and mother; | Он продал отца и мать; |
| his daughter and wife do tricks
| его дочь и жена делают трюки
|
| Each coin and each note that he makes he greedily gobbles and licks
| Каждую монету и каждую записку, которую он делает, он жадно поглощает и слизывает.
|
| Avarice, avarice! | Скупость, скупость! |
| Money, money is bliss!
| Деньги, деньги - это счастье!
|
| He sold all of his children; | Он продал всех своих детей; |
| he sold his friends as well
| он также продал своих друзей
|
| Well, one day pretty soon the money man’s going to Hell
| Что ж, в один прекрасный день денежный человек отправится в ад
|
| The money man’s so greedy he’s got a dollar down his jacket’s insides
| Денежный человек такой жадный, что у него доллар внутри куртки
|
| For the sake of making more money he murders, cheats and lies
| Чтобы заработать больше денег, он убивает, обманывает и лжет.
|
| Avarice, avarice! | Скупость, скупость! |
| Money, money is bliss!
| Деньги, деньги - это счастье!
|
| Everywhere he springs misery, each of the freaks he makes cry
| Повсюду он порождает страдание, каждого из уродов он заставляет плакать
|
| He sold his soul to the Devil he’s the only one who’d buy | Он продал свою душу дьяволу, он единственный, кто купит |