| I fuck 'em in the morning and in the afternoon
| Я трахаю их утром и днем
|
| I fuck 'em in the evening to the light of the moon
| Я трахаю их вечером при свете луны
|
| I fuck 'em 'til I do bleed
| Я трахаю их, пока не истеку кровью
|
| I fuck 'em because there’s a need
| Я трахаю их, потому что есть необходимость
|
| Well, boys and girls, I guess you could say I was your Christmas crack whore.
| Что ж, мальчики и девочки, думаю, вы могли бы сказать, что я была вашей рождественской шлюхой.
|
| Ha ha ha!
| Ха-ха-ха!
|
| I fuck 'em in the morning and in the afternoon
| Я трахаю их утром и днем
|
| I fuck 'em in the evening to the light of the moon
| Я трахаю их вечером при свете луны
|
| I suck 'em 'til my knees turn blue
| Я сосу их, пока мои колени не посинеют
|
| I fuck 'em they need me too
| Я трахаю их, я им тоже нужен
|
| My heart’s been broken, my heart’s bruised
| Мое сердце разбито, мое сердце в синяках
|
| The wheel of fate has me abused
| Колесо судьбы меня оскорбило
|
| When I was younger my mother died
| Когда я был моложе, моя мать умерла
|
| Now I kneel by her graveside
| Теперь я преклоняю колени у ее могилы
|
| I think of the kindness, I start to cry
| Я думаю о доброте, я начинаю плакать
|
| I fuck 'em that’s the reason why
| Я трахаю их, вот почему
|
| I just hope one day I might meet her again
| Я просто надеюсь, что однажды я снова встречу ее
|
| Don’t know where and I don’t know when
| Не знаю, где и не знаю, когда
|
| But ladies and gentlemen, boys and girls
| Но дамы и господа, мальчики и девочки
|
| It’s my only reason to live in this world
| Это моя единственная причина жить в этом мире
|
| Once upon a time I was a nice little girl called Cinderella. | Когда-то я была милой маленькой девочкой по имени Золушка. |
| I was happy as
| Я был счастлив, как
|
| Larry, but then… well, shit happens. | Ларри, но потом… ну, дерьмо случается. |
| Mom died. | Мама умерла. |
| My mother was a very beautiful
| Моя мама была очень красивой
|
| person. | человек. |
| She was no common whore. | Она не была обычной шлюхой. |
| She was expensive. | Она была дорогой. |
| I am probably the daughter
| Я, наверное, дочь
|
| of a famous singer whose identity, I swore to mother before she died,
| известной певицы, чью личность я поклялся матери перед ее смертью,
|
| I would never reveal. | Я бы никогда не открыл. |
| Or at least the daughter of one of his band.
| Или, по крайней мере, дочь одного из его банды.
|
| Or road crew. | Или дорожная бригада. |
| Or maybe audience
| Или, может быть, аудитория
|
| I fuck 'em in the morning and in the afternoon…
| Я трахаю их утром и днем…
|
| Anyway, mama was doing quite well. | Во всяком случае, у мамы все было хорошо. |
| The social workers hadn’t managed to put me
| Социальные работники не смогли меня посадить
|
| in a home. | в доме. |
| Some of my uncles were quite nice. | Некоторые из моих дядей были довольно милыми. |
| They only beat mama up when she
| Они бьют маму только тогда, когда она
|
| didn’t earn enough money. | не заработал достаточно денег. |
| But as I said: mama was a classy lady.
| Но, как я уже сказал: мама была классной дамой.
|
| She spent most of her time horizontal. | Большую часть времени она провела в горизонтальном положении. |
| Fuck them! | К черту их! |
| You know what I’m saying?
| Ты знаешь, о чем я говорю?
|
| I fuck 'em in the morning and in the afternoon…
| Я трахаю их утром и днем…
|
| I fuck 'em! | Я трахаю их! |
| Yeah, that’s what I say!
| Да, это то, что я говорю!
|
| Fuck 'em! | К черту их! |
| I talk the talk and do the deed
| Я говорю о разговоре и делаю дело
|
| Fuck 'em! | К черту их! |
| Yeah | Ага |