| When all’s been done and all been said
| Когда все сделано и все сказано
|
| A time does come when we are dead
| Приходит время, когда мы мертвы
|
| Through all the misery and the fun
| Через все страдания и веселье
|
| I’ll end it all now with a gun
| Я закончу все это сейчас с пистолетом
|
| Because each drama that we have
| Потому что каждая наша драма
|
| Is just delusion is just mad
| Это просто заблуждение, это просто безумие
|
| Each achievement is empty
| Каждое достижение пусто.
|
| Fuelled by foolish vanity
| Подпитываемый глупым тщеславием
|
| We need a reason to live
| Нам нужна причина, чтобы жить
|
| And divine order god does give
| И божественный порядок Бог дает
|
| But does that earthquake or flood
| Но это землетрясение или наводнение
|
| Make you question your god of love
| Заставьте вас сомневаться в своем боге любви
|
| But then one day desperately
| Но однажды отчаянно
|
| All things they are empty
| Все они пусты
|
| So each force that drives our lives
| Таким образом, каждая сила, которая движет нашей жизнью,
|
| A pointless hunger to survive
| Бессмысленная жажда выживания
|
| With all the misery and fun
| Со всеми страданиями и весельем
|
| I’ll end it all now with a gun
| Я закончу все это сейчас с пистолетом
|
| I’ll put that gun in your mouth
| Я засуну этот пистолет тебе в рот
|
| Just like the birds you will head south
| Так же, как птицы, вы отправитесь на юг
|
| I’ll put that gun to your head
| Я приставлю этот пистолет к твоей голове
|
| Pull that trigger now you’re dead
| Нажмите на курок, теперь вы мертвы
|
| When your brains are shot out
| Когда ваши мозги выбиты
|
| A happy end there is no doubt
| Счастливый конец, без сомнения
|
| The bore love is simplest tale
| Скучная любовь - самая простая сказка
|
| It’s who shoots second fails
| Тот, кто стреляет вторым, терпит неудачу
|
| The mother love this simplest tale
| Мать любит эту самую простую сказку
|
| It’s who shoots second fails
| Тот, кто стреляет вторым, терпит неудачу
|
| When all’s been done and all been said
| Когда все сделано и все сказано
|
| A time does come when we are dead | Приходит время, когда мы мертвы |