| «Hello Doris, I’m just about to dry my hair»
| «Привет, Дорис, я как раз собираюсь высушить волосы»
|
| You got hair on your knees, you got hair on your arms
| У тебя волосы на коленях, у тебя волосы на руках
|
| You got hair on your brow, you got hair on your palms
| У тебя волосы на лбу, у тебя волосы на ладонях
|
| You got hair on your fingertips and when you’re embalmed
| У вас есть волосы на кончиках пальцев, и когда вы забальзамированы
|
| You’ll have hair on your kidneys, they’ll be alarmed
| У тебя будут волосы на почках, они будут встревожены
|
| Hairy man…
| Волосатый мужчина…
|
| You’re hairy when you’re angry, you’re hairy when you’re calm
| Ты волосатый, когда злишься, ты волосатый, когда спокоен
|
| If you had a personality it would be a hairy charm
| Если бы у тебя была личность, это было бы волосатое очарование.
|
| You’re sitting in the freakshow like a monkey in the zoo
| Ты сидишь на фрик-шоу, как обезьяна в зоопарке
|
| You’re looking at them monkeys and they laugh at you
| Ты смотришь на этих обезьян, а они смеются над тобой
|
| Hairy man…
| Волосатый мужчина…
|
| You got a hairy passport, you’re hairy through and through
| У тебя волосатый паспорт, ты волосатый насквозь
|
| You got a hairy garden the sky is hairy too
| У тебя волосатый сад, небо тоже волосатое
|
| When you eat your food you got a hairy chew
| Когда вы едите свою еду, у вас есть волосатое жевание
|
| And when you go to the toilet it’s a hairy loo
| И когда вы идете в туалет, это волосатый туалет
|
| Hairy man… hairy man… hairy man… what you gonna do? | Волосатый мужчина... волосатый мужчина... волосатый мужчина... что ты собираешься делать? |