| You say you won’t give me the time-of-day
| Вы говорите, что не дадите мне время суток
|
| You refuse my conversation, won’t even look my way
| Ты отказываешься от моего разговора, даже не смотришь в мою сторону
|
| But I know I’m gonna get you, ooh it’s just a matter of time
| Но я знаю, что доберусь до тебя, ох, это всего лишь вопрос времени
|
| Girl, I’m not gonna give up trying until you are mine
| Детка, я не брошу попытки, пока ты не станешь моей
|
| Beware!, You better beware, You better beware (I'm out to get you)
| Остерегайтесь !, Вам лучше остерегаться, Вам лучше остерегаться (я хочу вас достать)
|
| Beware!, You better beware, You better beware
| Остерегайтесь!, Вам лучше остерегаться, Вам лучше остерегаться
|
| Listen honey
| Слушай, дорогая
|
| I am so determined (I am so determined)
| Я так полон решимости (я так полон решимости)
|
| To win your love for me
| Чтобы завоевать твою любовь ко мне
|
| Girl there’s no substitution, No, No, I just won’t let you be
| Девушка, нет замены, Нет, нет, я просто не позволю тебе быть
|
| Listen honey, Every time I see you
| Слушай, дорогая, каждый раз, когда я вижу тебя
|
| Ooh, I feel so doggone good inside
| О, я чувствую себя чертовски хорошо внутри
|
| I just can’t hold back my feelings
| Я просто не могу сдержать свои чувства
|
| Listen honey, I just won’t be denied
| Послушай, дорогая, мне просто не откажут
|
| Beware!, You better be, You better beware, I gonna get you (I'm out to get you)
| Осторожно! Тебе лучше быть, Тебе лучше остерегаться, я тебя достану (я тебя достану)
|
| Beware!, You better beware, You better beware
| Остерегайтесь!, Вам лучше остерегаться, Вам лучше остерегаться
|
| (Glenn)
| (Гленн)
|
| You better beware, (I'm out to get you girl)
| Тебе лучше остерегаться (я хочу заполучить тебя, девочка)
|
| You better beware
| Вам лучше остерегаться
|
| You got to beware, You got to beware, (Got to beware)
| Вы должны остерегаться, Вы должны остерегаться, (Надо остерегаться)
|
| You got to beware, You got to beware, (You better beware)
| Ты должен остерегаться, Ты должен остерегаться, (Тебе лучше остерегаться)
|
| You got to beware, You got to beware, (You better beware)
| Ты должен остерегаться, Ты должен остерегаться, (Тебе лучше остерегаться)
|
| You got to beware, You got to beware, (Let me in, let me in because)
| Ты должен остерегаться, Ты должен остерегаться, (Впусти меня, впусти меня, потому что)
|
| You and I together
| Ты и я вместе
|
| Ooh, we swing in perfect harmony
| О, мы качаемся в идеальной гармонии
|
| It would make my life so much better
| Это сделало бы мою жизнь намного лучше
|
| Woo woo, Woo woo, How sweet it would be baby
| Ву-ву, Ву-ву, Как бы это было сладко, детка
|
| You know how much I love you
| Ты знаешь как сильно я тебя люблю
|
| (You know how much I love you)
| (Ты знаешь как сильно я тебя люблю)
|
| Woo, Woo, Woo, Woo, You still wanna run away baby
| Ву, Ву, Ву, Ву, ты все еще хочешь убежать, детка
|
| But girl I’m gonna get you
| Но девочка, я тебя достану
|
| You better believe me when I say
| Тебе лучше поверить мне, когда я говорю
|
| Beware!, You better be, Oh, You better beware, I gonna get you (I'm out to get
| Остерегайтесь!, Вам лучше быть, О, Вам лучше остерегаться, я доберусь до вас (я собираюсь достать
|
| you)
| ты)
|
| Beware!, (You better be) Take a look around
| Осторожно! (Тебе лучше быть) Оглянись вокруг
|
| Check your ground (You better beware)
| Проверьте свою землю (вам лучше остерегаться)
|
| It might be kind of shaky
| Это может быть немного шатко
|
| To refuse my conversation
| Чтобы отказаться от моего разговора
|
| In any situation understand
| В любой ситуации пойми
|
| I wanna be your man, Beware!, Beware!, Beware!, Beware!
| Я хочу быть твоим мужчиной, Осторожно!, Осторожно!, Осторожно!, Осторожно!
|
| Woo, Woo, baby, You’d better beware
| Ву, Ву, детка, тебе лучше остерегаться
|
| Little Girl
| Малышка
|
| You’re my world
| Ты - мой мир
|
| I want you to understand
| Я хочу, чтобы ты понял
|
| I wanna be your man, beware!
| Я хочу быть твоим мужчиной, берегись!
|
| Oh, You better beware
| О, тебе лучше остерегаться
|
| Now you wanna be free, (I'm gonna get ya)
| Теперь ты хочешь быть свободным (я тебя достану)
|
| Beware,(Oh, You better beware)
| Остерегайтесь (О, вам лучше остерегаться)
|
| It’s just a matter of time,(you better be, you better beware) Before I make you
| Это всего лишь вопрос времени, (тебе лучше быть, тебе лучше остерегаться) Прежде чем я заставлю тебя
|
| mine baby (I'm gonna get ya)
| мой ребенок (я тебя достану)
|
| I any situation, Oh, I’ll be right there by your side darlin
| Я в любой ситуации, о, я буду рядом с тобой, дорогая
|
| Beware!, Beware!, Beware!, Beware!
| Осторожно!, Осторожно!, Осторожно!, Осторожно!
|
| Woo, Woo, baby, You’d better beware
| Ву, Ву, детка, тебе лучше остерегаться
|
| Beware!, You better be, Oh, You better beware, I gonna get you (I'm out to get
| Остерегайтесь!, Вам лучше быть, О, Вам лучше остерегаться, я доберусь до вас (я собираюсь достать
|
| you)
| ты)
|
| Beware!, (You better be) Take a look around
| Осторожно! (Тебе лучше быть) Оглянись вокруг
|
| Check your ground (You better beware)
| Проверьте свою землю (вам лучше остерегаться)
|
| It might be kind of shaky
| Это может быть немного шатко
|
| To refuse my conversation
| Чтобы отказаться от моего разговора
|
| In any situation understand… (End) | В любой ситуации пойми… (Конец) |