| Yea-eh, alright
| Да-да, хорошо
|
| Yea-yeah-eh-yeah
| Да-да-да-да
|
| Yeah-yeah-yeah
| Да-да-да
|
| Oh, yeah-eh, yeah-eh
| О, да-а, да-а
|
| No-oh-ouh-oh-ooh (ooh)
| Нет-о-о-о-о (о)
|
| Mmm, mmm (yeah)
| Ммм, ммм (да)
|
| Alright, alright, alright, alright
| Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Alright, alright, alright, alright
| Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Saying nothing
| ничего не говоря
|
| Somebody told me the secret key to life (to the whatever you do)
| Кто-то сказал мне секретный ключ к жизни (к тому, что ты делаешь)
|
| Comes back in the your better believe
| Возвращается в вашу лучшую веру
|
| Never to can see your brother treat
| Никогда не увидишь, как твой брат лечит
|
| Feel dance, cut romance
| Почувствуй танец, вырезай романтику
|
| Hopes said had done and there’ll not be regret
| Надежды сказали, что сделали, и не будет сожаления
|
| You gotta give up 'bout that bae (oh no)
| Ты должен отказаться от этой малышки (о нет)
|
| 'Cause I crossed off can’t get faith
| Потому что я вычеркнул, не могу поверить
|
| And baby go with that
| И, детка, иди с этим
|
| Too much never forget, that’s just food for the song
| Слишком много никогда не забывай, это просто пища для песни
|
| You’d get what you give, and all that music go (well you get)
| Вы получите то, что отдадите, и вся эта музыка пойдет (ну, вы понимаете)
|
| Gotta make your walk at the road
| Должен прогуляться по дороге
|
| Take time, swell the roses
| Не торопитесь, набухайте розы
|
| 'Cause I never know (mmm)
| Потому что я никогда не знаю (ммм)
|
| I remember I told you so, girl (yeah)
| Я помню, я говорил тебе это, девочка (да)
|
| 'Cause now, do we go to work? | Потому что теперь мы идем на работу? |
| (We go to work)
| (Мы идем на работу)
|
| Sunday we go to church (Churchill)
| В воскресенье мы идем в церковь (Черчилль)
|
| If you shake his hand and you gonna get freeze
| Если ты пожмешь ему руку и замерзнешь
|
| You’d never go back on your world (no, no)
| Ты никогда не вернешься в свой мир (нет, нет)
|
| Do we don’t ever love (ain't gotta love, no)
| Разве мы никогда не любим (не надо любить, нет)
|
| If we give what little we’ve got (little we’ve got, love)
| Если мы отдадим то немногое, что у нас есть (мало что у нас есть, любовь моя)
|
| If you look in his eyes, the man don’t cry
| Если ты посмотришь ему в глаза, мужчина не плачет
|
| No matter how much it hurts (yeah)
| Как бы ни было больно (да)
|
| Alright, alright
| Хорошо хорошо
|
| Never believe in (yeah, no, no, yeah)
| Никогда не верь (да, нет, нет, да)
|
| Make sure you listen and pay attention when daddy is giving information
| Убедитесь, что вы слушаете и обращаете внимание, когда папа дает информацию
|
| Good for salvation
| Хорошо для спасения
|
| Don’t keep’em walking, when mama is talking respect about
| Не заставляй их ходить, когда мама говорит об уважении
|
| «She brought you here»
| «Она привела тебя сюда»
|
| Baby you’d see another year (and baby say that)
| Детка, ты увидишь еще один год (и, детка, скажи это)
|
| And the man of brave (man of brave)
| И человек храбрый (человек храбрый)
|
| It will make mistakes (oh, yeah)
| Он будет делать ошибки (о, да)
|
| Strong, on double of weight
| Крепкий, вдвое тяжелее
|
| Strong and all (the weight)
| Сильный и все (вес)
|
| When I was young (when I was young)
| Когда я был молод (когда я был молод)
|
| And I wish I would’ve listen
| И я хотел бы послушать
|
| That I won’t be in this prejudgement today (oh)
| Что сегодня я не буду в этом предвзятом суждении (о)
|
| Do we go to work? | Мы идем на работу? |
| (we go to work, come on)
| (мы идем на работу, давай)
|
| Sunday we go to church (we go to church, yeah)
| В воскресенье мы ходим в церковь (мы ходим в церковь, да)
|
| If you shake his hand and you gonna get freeze
| Если ты пожмешь ему руку и замерзнешь
|
| You’d never go back on your world (yeah, no, no)
| Ты никогда не вернешься в свой мир (да, нет, нет)
|
| Do we don’t ever love (no, no)
| Разве мы никогда не любим (нет, нет)
|
| But we give what little we’ve got (little we’ve got, yo)
| Но мы отдаем то немногое, что у нас есть (мало что у нас есть, йо)
|
| If you look in his eyes, the man don’t cry
| Если ты посмотришь ему в глаза, мужчина не плачет
|
| No matter how much it hurts (till supper)
| Как бы ни было больно (до ужина)
|
| Do we go to work? | Мы идем на работу? |
| (we go to work, oh yeah)
| (мы идем на работу, о да)
|
| Sunday we go to church (we go to church)
| В воскресенье мы ходим в церковь (мы ходим в церковь)
|
| If you shake his hand and you gonna get freeze
| Если ты пожмешь ему руку и замерзнешь
|
| You’d never go back on your world (no, no)
| Ты никогда не вернешься в свой мир (нет, нет)
|
| Do we gotta love (no, no, yeah)
| Должны ли мы любить (нет, нет, да)
|
| Give what little we’ve got (little we’ve got, yo)
| Отдай то немногое, что у нас есть (мало что у нас есть, йо)
|
| If you look in his eyes, the man don’t cry
| Если ты посмотришь ему в глаза, мужчина не плачет
|
| No matter how much it hurts (catch another sun)
| Как бы ни было больно (поймать еще одно солнце)
|
| Do we go to work?
| Мы идем на работу?
|
| Sunday we go to church
| Воскресенье мы идем в церковь
|
| If you shake his hand and you gonna get freeze
| Если ты пожмешь ему руку и замерзнешь
|
| You’d never go back on your world (go to work, I’d said)
| Ты никогда не вернешься в свой мир (иди на работу, я сказал)
|
| Do we don’t go to work? | Мы не ходим на работу? |
| (go to work)
| (идти на работу)
|
| Give what little we’ve got
| Дайте то немногое, что у нас есть
|
| Go to church (huh)
| Иди в церковь (ха)
|
| If you look in his eyes, (standing right) the man don’t cry
| Если ты посмотришь ему в глаза, (стоит справа) мужчина не плачет
|
| No matter how much it hurts (almost talk about, he said)
| Неважно, насколько это больно (почти разговоры, сказал он)
|
| Do we go to work?
| Мы идем на работу?
|
| Sunday we go to church (oh)
| В воскресенье мы идем в церковь (о)
|
| Oh-oh-oh-oh
| Ой ой ой ой
|
| Oh-oh
| Ой ой
|
| Do we gotta love
| Должны ли мы любить
|
| Give what little we’ve got
| Дайте то немногое, что у нас есть
|
| If you look in his eyes, the man don’t cry
| Если ты посмотришь ему в глаза, мужчина не плачет
|
| No matter how much it hurts (ooh)
| Как бы ни было больно (у-у)
|
| Everything’s gonna be alright, just said | Все будет хорошо, просто сказал |