| I’m on a big ship
| я на большом корабле
|
| On the high waves of time
| На высоких волнах времени
|
| I’ve followed every dream in life
| Я следовал за каждой мечтой в жизни
|
| That ever crossed my mind
| Это когда-либо приходило мне в голову
|
| Beyond each horizon
| За каждым горизонтом
|
| I find less that I left behind
| Я нахожу меньше того, что оставил
|
| Oh, how I miss you, Mary Ann
| О, как я скучаю по тебе, Мэри Энн
|
| I’d love to taste your love again
| Я хотел бы снова попробовать твою любовь
|
| My sail’s awaiting for the wind
| Мой парус ждет ветра
|
| Mary Ann!
| Мэри Энн!
|
| Mary Ann!
| Мэри Энн!
|
| Mary! | Мэри! |
| Ann!
| Анна!
|
| Out in the sea of doubt
| В море сомнений
|
| I weathered every storm
| Я пережил каждую бурю
|
| I’m the captain of my ship
| Я капитан своего корабля
|
| A sailor, I was born
| Я родился моряком
|
| I’ve had queens in castles
| У меня были королевы в замках
|
| On clouds in the sky
| На облаках в небе
|
| But my heart sent to you, Mary Ann
| Но мое сердце послано тебе, Мэри Энн.
|
| My mind’s on coming home again
| Мой разум снова возвращается домой
|
| My sail’s awaiting for the wind
| Мой парус ждет ветра
|
| Mary Ann!
| Мэри Энн!
|
| Mary Ann!
| Мэри Энн!
|
| Mary! | Мэри! |
| Ann!
| Анна!
|
| I’d like to imagine you on the shores at dawn
| Я хотел бы представить тебя на берегу на рассвете
|
| And you, oh my pretty one, gentle as a fawn
| А ты, о мой красавчик, нежный как оленёнок
|
| And as I row my boat ashore
| И когда я гребу свою лодку на берег
|
| My dream is that we go home baby
| Я мечтаю, чтобы мы пошли домой, детка
|
| Oh how I miss you Mary Ann
| О, как я скучаю по тебе Мэри Энн
|
| I’d love to be back home again
| Я бы хотел снова вернуться домой
|
| My sail’s awaiting for the wind
| Мой парус ждет ветра
|
| Mary Ann!
| Мэри Энн!
|
| Mary Ann!
| Мэри Энн!
|
| Mary! | Мэри! |
| Ann! | Анна! |