| And oh, why do you wanna make me blue?
| И о, почему ты хочешь сделать меня синим?
|
| After all, I’ve been good to you. | В конце концов, я был добр к тебе. |
| (I've been good to you)
| (Я был добр к тебе)
|
| Oh, yes I have.
| О, да.
|
| And I recall the time, hmmm, you needed somebody and I made you mine.
| И я помню время, хммм, тебе нужен был кто-то, и я сделал тебя своей.
|
| You needed a friend so I took you in and treated you so kind.
| Тебе нужен был друг, поэтому я принял тебя и относился к тебе так любезно.
|
| And oh, why do you wanna make me blue?
| И о, почему ты хочешь сделать меня синим?
|
| After… After all, I’ve been good to you. | После… В конце концов, я был добр к тебе. |
| (I've been good to you)
| (Я был добр к тебе)
|
| Oh, yes I have.
| О, да.
|
| And you know I’ve always been around.
| И ты знаешь, что я всегда был рядом.
|
| And I never, never, never let you down.
| И я никогда, никогда, никогда тебя не подводил.
|
| And now you telling me that you must go.
| А теперь ты говоришь мне, что должен идти.
|
| You know that you’re hurting me so-o-o-o-o.
| Ты знаешь, что делаешь мне больно так-о-о-о-о.
|
| But there, there come a time
| Но вот, настало время
|
| One day, one day, one day you gonna wake up and find
| Однажды, однажды, однажды ты проснешься и найдешь
|
| You come back to me on your bending knee and you’re gonna be crying.
| Ты вернешься ко мне на преклоненном колене и будешь плакать.
|
| And oh, believe me, what I say it true, baby.
| И о, поверь мне, что я говорю, это правда, детка.
|
| After all, I’ve been good to you. | В конце концов, я был добр к тебе. |
| (I've been good to you)
| (Я был добр к тебе)
|
| Everyday… and everyway. | Каждый день… и всегда. |
| (I've been good to you)
| (Я был добр к тебе)
|
| Whoa, you know, you know, you know, baby, I’ve been so good. | Ого, ты знаешь, знаешь, знаешь, детка, я был так хорош. |
| (I've been good to you) | (Я был добр к тебе) |