| Well, look like it’s time for me to hit the road again
| Что ж, похоже, мне снова пора в путь
|
| I guess I better check my bags and make sure I got everything I’m gonna need
| Думаю, мне лучше проверить свои сумки и убедиться, что у меня есть все, что мне нужно
|
| 'Cause it look like I’m gonna be gone a long time
| Потому что похоже, что я уйду надолго
|
| Ha ha, guess I’m going to my second home
| Ха-ха, думаю, я еду в свой второй дом
|
| Some days, I feel alone
| Иногда я чувствую себя одиноким
|
| And the wind beneath my wings
| И ветер под моими крыльями
|
| Is running round the globe
| Бегает по всему миру
|
| I know the day would come when my days are done
| Я знаю, что придет день, когда мои дни закончатся
|
| So I’m gonna do my best to make it through
| Поэтому я сделаю все возможное, чтобы пройти через это
|
| And do what I gotta do
| И делай то, что я должен делать
|
| (Gotta get on the road)
| (Должен отправиться в путь)
|
| Rolling
| Роллинг
|
| Rolling (Roll, roll, roll again)
| Катится (катится, катится, снова катится)
|
| Ain’t no place I’d rather be (Rolling, rolling)
| Нет места, где я бы предпочел быть (Кататься, катиться)
|
| Than around here where my soul is chill
| Чем здесь, где моя душа холодная
|
| The wheels are turning faster everyday
| Колеса вращаются быстрее каждый день
|
| Sooner I would be moving pictures
| Раньше бы я двигал картинки
|
| From my room and with the past
| Из моей комнаты и с прошлым
|
| Now I’m all dressed up with somewhere to be
| Теперь я весь одет, чтобы быть где-то
|
| Got so many roads to choose
| Есть так много дорог на выбор
|
| The friends you lose
| Друзья, которых ты теряешь
|
| And hours before I sleep
| И за несколько часов до сна
|
| (Gotta get on the road)
| (Должен отправиться в путь)
|
| I’m your friendly highway man
| Я твой дружелюбный шоссейный человек
|
| And I’m on the road again
| И я снова в пути
|
| I’m rolling (Rolling, rolling)
| Я катаюсь (Катаюсь, катаюсь)
|
| Rolling
| Роллинг
|
| (Gotta get on the road)
| (Должен отправиться в путь)
|
| I’m your friendly highway, oh yeah
| Я твоя дружелюбная дорога, о да
|
| I can feel the wind beneath my wings, oh yeah
| Я чувствую ветер под своими крыльями, о да
|
| Makes me feel good inside (Rolling, rolling)
| Заставляет меня чувствовать себя хорошо внутри (катится, катится)
|
| Don’t you know there’s nothing well, keeps going right
| Разве ты не знаешь, что нет ничего хорошего, продолжай идти правильно
|
| But I’m surely knowing (knowing)
| Но я точно знаю (знаю)
|
| Your love keeps me going (going)
| Твоя любовь заставляет меня идти (идти)
|
| And I keep on towing
| И я продолжаю буксировать
|
| Towing the lie
| Буксировка лжи
|
| Darling don’t you worry
| Дорогая, не волнуйся
|
| I’ll be home in a hurry
| Я буду дома в спешке
|
| You know I know I gotta jump to you baby
| Ты знаешь, я знаю, что должен прыгнуть к тебе, детка
|
| (Gotta get on the road)
| (Должен отправиться в путь)
|
| When your love, your love
| Когда твоя любовь, твоя любовь
|
| Your love seasons through me
| Твои сезоны любви через меня
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| I can take all the head and low (Rolling, rolling)
| Я могу взять всю голову и низко (катиться, катиться)
|
| When I’m on the road, yes I can
| Когда я в дороге, да, я могу
|
| (Gotta get on the road)
| (Должен отправиться в путь)
|
| Must be in my blood (On the road again)
| Должно быть, это у меня в крови (снова в дороге)
|
| 'Cause I love travelling all around on the road
| Потому что я люблю путешествовать по дороге
|
| On the road (Rolling)
| В дороге (катится)
|
| On the road (Rolling)
| В дороге (катится)
|
| (Gotta get on the road)
| (Должен отправиться в путь)
|
| Think I’m gonna roll on down to Atlanta
| Думаю, я собираюсь скатиться в Атланту
|
| And get me one of those good old country meals
| И приготовь мне одно из тех старых добрых деревенских блюд
|
| I’m gonna ride all up to Philadelphia (Rolling, rolling)
| Я собираюсь прокатиться до Филадельфии (Кататься, катиться)
|
| And say hello to all my family and friends
| И передай привет всей моей семье и друзьям
|
| (Gotta get on the road)
| (Должен отправиться в путь)
|
| And then I’m going to Detroit, West Grand Boulevard
| А потом я еду в Детройт, Западный Гранд-Бульвар
|
| 'Cause you know that’s where it started yo
| Потому что ты знаешь, с чего все началось
|
| Chicago, Chicago I’m on my way, I’m on the road again
| Чикаго, Чикаго, я уже в пути, я снова в пути
|
| LA
| Лос-Анджелес
|
| LA
| Лос-Анджелес
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| I’m on the road y’all
| Я в пути, вы все
|
| DC, I ain’t no forget you y’all, coming your way too
| DC, я не забываю вас всех, тоже иду к вам
|
| I’m on the road again
| я снова в пути
|
| New York
| Нью-Йорк
|
| Sounds so nice, don’t have to spell it twice
| Звучит так красиво, не нужно повторять дважды
|
| I’m on the road again
| я снова в пути
|
| On the road, on the road, on the road, on the road again
| В дороге, в дороге, в дороге, снова в дороге
|
| I’m on the road, I’m on the road, on the road again | Я в дороге, я в дороге, снова в дороге |