| Вы задаетесь вопросом, забочусь ли я о вас
|
| Есть ли какая-то причина
|
| Что я должен сомневаться в тебе
|
| О, я вижу, мальчик
|
| Что ты плохо меня знаешь
|
| Э-э-э, ты так неуверен
|
| И ты бегаешь туда-сюда
|
| Спросить о своих чувствах
|
| Друзья только догадываются
|
| Они не могут сказать, о, не спрашивайте моих соседей
|
| Войдите, чтобы закрыть это сообщение.
|
| Не спрашивай друзей, с которыми я слоняюсь
|
| (Никогда не спрашивайте друзей, с которыми я тусуюсь)
|
| Угу, не бойся
|
| Прийти ко мне (прийти ко мне)
|
| Не спрашивай моих соседей
|
| Иди ко мне (иди ко мне)
|
| Не бойся того, что ты увидишь (что ты увидишь)
|
| Ты увидишь, что я люблю тебя (о, я люблю тебя)
|
| Иди ко мне (иди ко мне)
|
| Не бойся
|
| Вы спрашиваете всех моих друзей
|
| Если я такой же, мальчик
|
| Вы не понимаете
|
| Ты думаешь, я меняюсь, ох
|
| Не спрашивай моих соседей
|
| (Не спрашивайте моего соседа)
|
| Не спрашивай друзей, с которыми я слоняюсь
|
| (Никогда не спрашивайте друзей, с которыми я тусуюсь)
|
| Э-э-э (нет) не бойся
|
| (Никогда) не приходить ко мне (давай)
|
| Не спрашивай моих соседей (ох, ох)
|
| Иди ко мне (давай, давай)
|
| Не бойся того, что увидишь
|
| (Я заставлю тебя чувствовать себя непринужденно, детка)
|
| Ты обнаружишь, что я люблю тебя (у-у-у)
|
| Иди ко мне (давай)
|
| Не бойся
|
| Я, я буду, ох…
|
| Не спрашивай моих соседей
|
| Иди ко мне (давай)
|
| Не бойся того, что увидишь
|
| Ты увидишь, что я люблю тебя
|
| Иди ко мне детка)
|
| Не бойся
|
| Скорей, иди ко мне Иди ко мне, иди ко мне Не спрашивай моих соседей
|
| (Я буду настоящим) иди ко мне Не бойся того, что ты увидишь
|
| Ты увидишь, что я люблю тебя
|
| Иди ко мне, не бойся |