
Дата выпуска: 11.10.1993
Язык песни: Английский
I Can Never Go Never Go Home Anymore(оригинал) |
I’m gonna hide if she don’t leave me alone |
I’m gonna run away |
Don’t! |
'Cause you can never go home anymore |
SPOKEN: Listen. |
Does this sound familiar? |
You wake up every morning, go to School every day, spend your nights on the corner just passing the time away. |
Your life is so lonely like a child without a toy. |
Then a miracle-a boy. |
And that’s |
Called «glad."Now my mom is a good mom and she loves me with all her heart. |
But she said I was too young to be in love and the boy and I would have to part. |
And no matter how I ranted and raved, I screamed, I pleaded, I cried-she told |
me it Was not really love but only my girlish pride. |
And that’s called «bad.» |
(Never go home anymore) |
SPOKEN: Now if that’s happened to you, don’t let this. |
I packed my clothes and |
Left home that night. |
Though she begged me to stay, I was sure I was right. |
And |
You know something funny? |
I forgot that boy right away. |
Instead I remember |
Being tucked in bed and hearing my mama say |
(Hush, little baby, don’t you cry) |
(Mama won’t go away) |
Mama!!! |
(You can never go home anymore) |
Mama!!! |
I can never go home anymore |
SPOKEN: Do you ever get that feeling and wanna kiss and hug her? |
Do it now- |
Tell her you love her. |
Don’t do to your mom what I did to mine. |
She grew so lonely |
In the end. |
Angels picked her for a friend. |
(Never) |
And I can never go home (never) anymore |
And that’s called «sad». |
Я Больше Никогда Не Смогу Вернуться Домой(перевод) |
Я спрячусь, если она не оставит меня в покое |
я убегу |
Не! |
Потому что ты больше никогда не сможешь вернуться домой |
ГОВОРЯТ: Слушай. |
Это звучит знакомо? |
Вы просыпаетесь каждое утро, ходите в школу каждый день, проводите ночи на углу, просто коротая время. |
Твоя жизнь так одинока, как ребенок без игрушки. |
Потом чудо - мальчик. |
И это |
Назвала «рада». Сейчас моя мама хорошая мама и любит меня всем сердцем. |
Но она сказала, что я слишком молода, чтобы влюбляться, и нам с мальчиком придется расстаться. |
И как бы я ни разглагольствовала и не бредила, я кричала, я умоляла, я плакала — она рассказывала |
меня это была не настоящая любовь, а только моя девичья гордость. |
И это называется «плохо». |
(Никогда больше не возвращайся домой) |
ГОВОРЯТ: Теперь, если это случилось с вами, не позволяйте этому. |
Я упаковала свою одежду и |
Ушли из дома в ту ночь. |
Хотя она умоляла меня остаться, я был уверен, что был прав. |
И |
Знаешь что-нибудь смешное? |
Я сразу забыл этого мальчика. |
Вместо этого я помню |
Лежу в постели и слышу, как мама говорит |
(Тише, детка, не плачь) |
(Мама не уйдет) |
Мама!!! |
(Ты больше никогда не сможешь вернуться домой) |
Мама!!! |
Я больше никогда не смогу вернуться домой |
ГОВОРЯТ: У вас когда-нибудь возникало такое чувство, и вы хотели поцеловать и обнять ее? |
Сделай это сейчас- |
Скажи ей, что любишь ее. |
Не делай со своей мамой того, что я сделал со своей. |
Она стала такой одинокой |
В конце. |
Ангелы выбрали ее для друга. |
(Никогда) |
И я больше никогда не смогу вернуться домой (никогда) |
И это называется «грустно». |
Название | Год |
---|---|
Remember (Walking In The Sand) | 2018 |
Remember | 1993 |
Leader of the Pack (From "Goodfellas") | 2015 |
Remember Walkin' in the Sand | 1967 |
Out In The Streets | 2018 |
Bull Dog | 2018 |
I'm Blue | 2018 |
Remember / Walking in the Sand | 2016 |
So Much In Love | 2018 |
He Cried | 2018 |
I Remember (Walkin' In The Sand) | 2010 |
Remember (Walkin' I the Sand) | 2007 |
You Can't Sit Down | 2018 |
What Is Love | 2018 |
Leader of the Pack (Re-Recorded) | 2007 |
Dressed in Black | 2011 |
Never Again | 2007 |
Leader Of The Pack (from Good Fellas) | 2008 |
Leaders Of The Pack | 2017 |
You Cheated You Lied | 2007 |