| You better stop playin' games,
| Тебе лучше перестать играть в игры,
|
| I told you once before.
| Я уже говорил вам однажды.
|
| It’ll hurt you more this time,
| На этот раз тебе будет больнее,
|
| If you walk out that door.
| Если ты выйдешь за эту дверь.
|
| You’d better think it over, (baby).
| Ты лучше подумай, (детка).
|
| Remember what I told you, (baby).
| Помни, что я сказал тебе, (детка).
|
| 'Cause never again,
| Потому что никогда больше,
|
| (Never again.) (Never again.)
| (Больше никогда.) (Больше никогда.)
|
| Will I love you this way.
| Буду ли я любить тебя таким образом.
|
| (Never again.) (Never again.)
| (Больше никогда.) (Больше никогда.)
|
| I’ve learned a little more,
| Я узнал немного больше,
|
| Each time I took you back.
| Каждый раз, когда я возвращал тебя.
|
| You made a fool of me,
| Ты сделал из меня дурака,
|
| I’ll tell you where it’s at.
| Я скажу вам, где это находится.
|
| You’d better think it over, (baby).
| Ты лучше подумай, (детка).
|
| You walk out and it’s over, (baby).
| Ты уходишь, и все кончено, (детка).
|
| 'Cause never again,
| Потому что никогда больше,
|
| Will I love you this way.
| Буду ли я любить тебя таким образом.
|
| (Never again.) (Never again.)
| (Больше никогда.) (Больше никогда.)
|
| Love can’t be this way.
| Любовь не может быть такой.
|
| (You cheated, you lied.)
| (Ты обманул, ты солгал.)
|
| Gets worse day by day.
| Ухудшается день ото дня.
|
| (You cheated, you lied.)
| (Ты обманул, ты солгал.)
|
| I’m sick and tired of the nights,
| Я устал от ночей,
|
| That I’ve been cryin'.
| Что я плакала.
|
| I can’t go on knowing,
| Я не могу продолжать знать,
|
| That you’re untrue.
| Что ты неправ.
|
| You’ve had your last chance now,
| У тебя был последний шанс,
|
| I’m walkin' out that door.
| Я выхожу из этой двери.
|
| And I’m not playing games,
| И я не играю в игры,
|
| Don’t want you anymore.
| Не хочу тебя больше.
|
| You’d better think it over, (baby).
| Ты лучше подумай, (детка).
|
| (Baby.)
| (Младенец.)
|
| This girl is gone forever, (baby).
| Эта девушка ушла навсегда, (детка).
|
| (Baby.)
| (Младенец.)
|
| Never again.
| Больше никогда.
|
| (Never again.) (Never again.)
| (Больше никогда.) (Больше никогда.)
|
| Will I ever love you.
| Буду ли я когда-нибудь любить тебя.
|
| (Never again.) (Never again.)
| (Больше никогда.) (Больше никогда.)
|
| (Fade.)
| (Тускнеть.)
|
| Will I ever love you.
| Буду ли я когда-нибудь любить тебя.
|
| (Never again.) (Never again.)
| (Больше никогда.) (Больше никогда.)
|
| Will I ever love you.
| Буду ли я когда-нибудь любить тебя.
|
| (Never again…) | (Больше никогда…) |