| In my liverpool home, in my liverpool home
| В моем доме в Ливерпуле, в моем доме в Ливерпуле
|
| We speak with an accent exceedingly rare,
| Мы говорим с чрезвычайно редким акцентом,
|
| Meet under a statue exceedingly bare,
| Встретьтесь под статуей чрезвычайно голой,
|
| And if you want a cathedral, we’ve got one to spare
| И если вам нужен собор, у нас есть запасной
|
| In my liverpool home…
| В моем ливерпульском доме…
|
| I was born in liverpool, down by the docks
| Я родился в Ливерпуле, в доках
|
| Me religion was catholic, occupation hard-knocks
| Моя религия была католической, оккупация тяжелая
|
| At stealing from lorries I was adept,
| Я умел воровать из грузовиков,
|
| And under old overcoats each night I slept
| И под старыми шинелями каждую ночь я спал
|
| In my liverpool home, in my liverpool home
| В моем доме в Ливерпуле, в моем доме в Ливерпуле
|
| We speak with an accent exceedingly rare,
| Мы говорим с чрезвычайно редким акцентом,
|
| Meet under a statue exceedingly bare,
| Встретьтесь под статуей чрезвычайно голой,
|
| And if you want a cathedral, we’ve got one to spare
| И если вам нужен собор, у нас есть запасной
|
| In my liverpool home…
| В моем ливерпульском доме…
|
| Way back in the forties the world it went mad
| Еще в сороковых мир сошел с ума
|
| Mister hitler threw at us everything that he had
| Господин Гитлер бросил на нас все, что у него было
|
| When the smoke and dust had all cleared from the air
| Когда дым и пыль рассеялись в воздухе
|
| «Thank God» said the ald fella, «the pier head’s still there»
| «Слава богу, — сказал старик, — пирс все еще там».
|
| In my liverpool home, in my liverpool home
| В моем доме в Ливерпуле, в моем доме в Ливерпуле
|
| We speak with an accent exceedingly rare,
| Мы говорим с чрезвычайно редким акцентом,
|
| Meet under a statue exceedingly bare,
| Встретьтесь под статуей чрезвычайно голой,
|
| And if you want a cathedral, we’ve got one to spare
| И если вам нужен собор, у нас есть запасной
|
| In my liverpool home…
| В моем ливерпульском доме…
|
| When I grew up I met bridget mcgann
| Когда я вырос, я встретил Бриджит Макганн
|
| She said «your not much but I’m needin a man»
| Она сказала: «Ты не очень, но мне нужен мужчина»
|
| «Well a want sixteen kids and an 'ouse out in speke»
| «Ну, я хочу шестнадцать детей и дом на улице»
|
| Well the spirit was willing but the flesh it was weak
| Ну, дух был готов, но плоть была слабой
|
| In my liverpool home, in my liverpool home
| В моем доме в Ливерпуле, в моем доме в Ливерпуле
|
| We speak with an accent exceedingly rare,
| Мы говорим с чрезвычайно редким акцентом,
|
| Meet under a statue exceedingly bare,
| Встретьтесь под статуей чрезвычайно голой,
|
| And if you want a cathedral, we’ve got one to spare
| И если вам нужен собор, у нас есть запасной
|
| In my liverpool home…
| В моем ливерпульском доме…
|
| In my liverpool home, in my liverpool home
| В моем доме в Ливерпуле, в моем доме в Ливерпуле
|
| We speak with an accent exceedingly rare,
| Мы говорим с чрезвычайно редким акцентом,
|
| Meet under a statue exceedingly bare,
| Встретьтесь под статуей чрезвычайно голой,
|
| And if you want a cathedral, we’ve got one to spare
| И если вам нужен собор, у нас есть запасной
|
| In my liverpool home…
| В моем ливерпульском доме…
|
| In my liverpool home… | В моем ливерпульском доме… |