Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Burke And Hare, исполнителя - The Scaffold. Песня из альбома At Abbey Road 1966-71, в жанре Поп
Дата выпуска: 30.08.1998
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский
Burke And Hare(оригинал) |
In the Scottish slums of Edinburgh lived a horrid pair |
Two Irish immigrants named William Burke and William Hare |
They ran a squalid boarding house and an old man died in there |
Who owned four pounds rent and William Hare said that’s not fair |
So Hare and his friend Burke came up with a morbid plan |
To make a profit from medical science’s demands |
They filled the old man’s coffin with tree bark then sold the man |
To Doctor Knoxs' medical school for dissection |
Burke and Hare were a very greedy pair |
Selling bodies to climb their financial stairs |
Burke and Hare lured victims to their lair |
Selling the cadavers for pretty decent fare |
Doctor Knoxs' staff said cadaver were in demand |
And they would pay good money for some fresh specimens |
Still one question then remained how to acquire them |
So once again Burke and Hare devised a greedy plan |
They cut off the air of sickly bordered types |
Killing the old people who couldn’t put up a fight |
For money the very greedy pair would snuff out human life |
Then take their corpses to Doctor Knoxs' knife |
The remaining boarders weren’t sick so they couldn’t take their lives |
Then Burke and Hare decided they should go for some different types |
They recruited Burke’s mistress and Hare’s common law wife |
The women then would lure in street people in the night |
The desperate street people went back to Burke’s and Hare’s lair |
And became dissection specimens once they were inside there |
With a steady supply of liquor the poor victims weren’t prepared |
For easy suffocation by the greedy Burke and Hare |
Snuffing ou the homeless the quite evil pair were prone |
But they had no qualms about killing close to home |
Like Burke’s girlfriend’s cousin and a wash woman as they grown |
Then took them to Doctor Knox who cut them to the bone |
The last victim a woman snuffed out inside their lair |
Two lodgers found her body and reported Burke and Hare |
Hare blamed Burke, got off without a care |
They hung Burke in the airr and Hare got away from there |
Берк И Заяц(перевод) |
В шотландских трущобах Эдинбурга жила ужасная парочка |
Два ирландских иммигранта по имени Уильям Берк и Уильям Хэйр. |
У них был убогий пансион, и там умер старик. |
Кто владел четырьмя фунтами арендной платы, и Уильям Хэйр сказал, что это несправедливо |
Итак, Заяц и его друг Берк придумали болезненный план. |
Чтобы получить прибыль от требований медицинской науки |
Они наполнили гроб старика корой дерева, а затем продали его. |
В медицинскую школу доктора Нокса для вскрытия |
Берк и Хэйр были очень жадной парой |
Продажа тел, чтобы подняться по финансовой лестнице |
Берк и Хэйр заманивали жертв в свое логово |
Продажа трупов по довольно приличной цене |
Персонал доктора Нокс сказал, что трупы пользуются спросом |
А за свежие экземпляры хорошо бы заплатили |
Оставался еще один вопрос, как их приобрести |
Итак, еще раз Берк и Хэйр разработали жадный план |
Они отрезают воздух от болезненных окаймленных типов |
Убийство стариков, которые не могли сопротивляться |
За деньги очень жадная парочка погубила бы человеческую жизнь |
Затем отнесите их трупы к ножу доктора Нокс. |
Остальные постояльцы не были больны, поэтому они не могли покончить с собой. |
Затем Берк и Хэйр решили, что им следует выбрать несколько разных типов |
Они завербовали любовницу Берка и гражданскую жену Хэйра. |
Тогда женщины ночью заманивали уличных людей |
Отчаявшиеся уличные жители вернулись в логово Берка и Зайца. |
И стали образцами вскрытия, как только они были внутри |
С постоянным запасом спиртных напитков бедные жертвы не были готовы |
Для легкого удушения жадными Берком и Зайцем |
Понюхать бездомных была склонна довольно злая парочка |
Но они не стеснялись убивать рядом с домом |
Как двоюродный брат подруги Берка и прачка, когда они выросли |
Затем отнес их к Доктору Ноксу, который разрезал их до костей. |
Последняя жертва, которую женщина потушила в своем логове |
Двое жильцов нашли ее тело и сообщили Берку и Хэйру. |
Заяц обвинил Берка, отделался беззаботно |
Они повесили Берка в воздухе, и Заяц оттуда ушел |