| Pimp hard on a ho. | Сутенер на хо. |
| Yeah, spit bars on a ho. | Да, плевать на хо. |
| From the Monte, to the?
| От Монте до ?
|
| 20 bricks in the muhfuckin trunk, switch cars on a ho
| 20 кирпичей в гребаном багажнике, меняй машины на хо
|
| I be jerkin? | Я буду курткой? |
| and thuggin under this Cap 9. Everybody in the city know
| и бандит под этой кепкой 9. Все в городе знают
|
| Its my time. | Это мое время. |
| Coupe thang waiting outside. | Купе ждет снаружи. |
| You can bet its only Forgies
| Вы можете поспорить, что это только Forgies
|
| When I ride. | Когда я катаюсь. |
| Splinters in my hand from the wood grain
| Осколки в руке от древесного зерна
|
| Making hella money off the books mane, gotta quarter kilo in the kitchen
| Делать деньги на книгах, грива, четверть килограмма на кухне
|
| Getting cooked mane, federales only thing that have a nigga shook mane
| Приготовление гривы, федералы - единственное, что есть у ниггера, встряхнувшего гриву
|
| Laws wanna get a nigga took mane. | Законы хотят, чтобы ниггер взял гриву. |
| Got em' knockin on my door with a warrant
| Они постучали в мою дверь с ордером
|
| Sayin can we have a look mane? | Саин, мы можем посмотреть гриву? |
| Hell naw muhfucka, our choppas is poppin
| Черт возьми, мухфука, наши чоппы попсовые
|
| Blow out the wall muhfucka. | Взорви стену, ублюдок. |
| AK-47 point it at ya’ll muhfuckas
| АК-47 направь его на тебя, ублюдки
|
| I ain’t gon be shy bout it at all my brotha. | Я совсем не собираюсь стесняться этого, братан. |
| Bust the heat shit
| Бюст тепла дерьмо
|
| Duck the Precinct, you trust yo freak bitch, we all gon' fuck her, goddamn
| Дак участок, ты доверяешь своей уродской суке, мы все собираемся трахнуть ее, черт возьми
|
| You shoulda known that I was on some bullshit when a nigga first came in this
| Вы должны были знать, что я был на какой-то ерунде, когда ниггер впервые пришел сюда
|
| bitch, yeah
| сука, да
|
| Send that work up outta town I need a couple pounds of that Freddie Kane in
| Отправьте эту работу за город, мне нужна пара фунтов этого Фредди Кейна в
|
| this bitch
| эта сука
|
| Insane in a bitch. | Безумие в суке. |
| Cocaine on the edge of a razor blade, growing money trees I
| Кокаин на лезвии бритвы, растут денежные деревья.
|
| was late for shade?
| опоздал в тень?
|
| I got this shit up out the mud gettin major paid, and now Im, getting head on
| Я вытащил это дерьмо из грязи, получаю большие деньги, и теперь я начинаю
|
| the skyline
| линия горизонта
|
| Everybody in the city know its my time, coupe thang waitin outside
| Все в городе знают, что пришло мое время, купе ждет снаружи
|
| You can bet its only Forgies when I ride]
| Вы можете поспорить, что это только Forgies, когда я еду]
|
| Yeah, you know what Im sayin bitch, like I was sayin a nigga coming down
| Да, ты знаешь, что я говорю, сука, как будто я говорил, что ниггер идет вниз
|
| Candy paint, on some Robin O’Neal shit bitches was coming up to me like
| Конфетная краска на некоторых дерьмовых суках Робина О'Нила подходила ко мне, как
|
| «Fred let me uh, let me sick your duck, I mean uh uh, suck your dick
| «Фред, позволь мне, э-э, позволь мне отсосать твою утку, я имею в виду э-э-э, отсосать твой член
|
| You know what Im sayin, Why dont you stick this dick in me like a dog
| Вы знаете, что я говорю, почему бы вам не засунуть этот член в меня, как собаку
|
| And I bet you wanna hold on my name and on this bitch | И держу пари, ты хочешь сохранить мое имя и эту суку |