| «The man and the beast
| «Человек и зверь
|
| The blood and the feast
| Кровь и пир
|
| My number, my name
| Мой номер, мое имя
|
| You know it’s all the same
| Вы знаете, что все равно
|
| My everlasting fix
| Мое вечное исправление
|
| Six hundred and sixty six"
| Шестьсот шестьдесят шесть"
|
| Freely taken, malformed and twisted from the Revelations, Chapter 20
| Свободно взятое, искаженное и искаженное из Откровений, глава 20.
|
| «Repressed for a thousand years, now I’m free
| «Репрессированный тысячу лет, теперь я свободен
|
| The number of my followers is as the sand of the sea
| Число моих последователей, как песок морской
|
| Deceive the nations, four corners, the earth
| Обманывать народы, четыре угла, землю
|
| You will witness my rebirth
| Ты станешь свидетелем моего возрождения
|
| Gog and Magog, I call thee, join me in this war
| Гог и Магог, я зову тебя, присоединяйся ко мне в этой войне
|
| Delete christianity and all that is of the whore"
| Удалите христианство и все, что от шлюхи"
|
| Couldn’t be further from the truce
| Не может быть дальше от перемирия
|
| Annihilation!
| Аннигиляция!
|
| Blasphemy, behold our version of truth
| Богохульство, вот наша версия истины
|
| Purity!
| Чистота!
|
| I’ll die the sweetest death tonight
| Я умру сегодня самой сладкой смертью
|
| Your hands upon me now
| Твои руки на мне сейчас
|
| My eyes call out to end it, dear
| Мои глаза взывают, чтобы положить этому конец, дорогая
|
| I’ll die the sweetest death tonight
| Я умру сегодня самой сладкой смертью
|
| Your hands upon me now
| Твои руки на мне сейчас
|
| My eyes call out
| Мои глаза взывают
|
| The end is near
| Конец близок
|
| Your hands will hold on
| Ваши руки будут держаться
|
| Can’t seem to resist a sweet death
| Не могу сопротивляться сладкой смерти
|
| My blood… The innocence is gone
| Моя кровь... Невинность ушла
|
| I’ll die the sweetest death
| Я умру самой сладкой смертью
|
| Tear down the walls of heaven
| Снести стены небес
|
| With powers mightier than God
| С силами более могущественными, чем Бог
|
| We couldn’t be further from the truce
| Мы не могли быть дальше от перемирия
|
| In our path of devastation
| На нашем пути разрушения
|
| Your humble servants bide their death
| Ваши покорные слуги ждут своей смерти
|
| We should never have been cast out
| Мы никогда не должны были быть изгнаны
|
| From the carnage in your heaven
| Из бойни на вашем небе
|
| There’s no stopping the slaughter to come
| Бойню не остановить
|
| We’ll return stronger than ever
| Мы вернемся сильнее, чем когда-либо
|
| If you give you shall recieve
| Если вы дадите, вы получите
|
| When we make him bleed you will believe
| Когда мы заставим его истекать кровью, ты поверишь
|
| No God will save you now, whores
| Никакой Бог не спасет вас сейчас, шлюхи
|
| Like he never saved you before
| Как будто он никогда не спасал тебя раньше
|
| Winged hordes of holiness
| Крылатые полчища святости
|
| Fly like you’ve never flown before
| Лети так, как никогда не летал
|
| Because we couldn’t be further from your truce
| Потому что мы не могли быть дальше от вашего перемирия
|
| Welcome eternal war
| Добро пожаловать вечная война
|
| I’ll die the sweetest death tonight
| Я умру сегодня самой сладкой смертью
|
| Your hands upon me now
| Твои руки на мне сейчас
|
| My eyes call out to end it, dear
| Мои глаза взывают, чтобы положить этому конец, дорогая
|
| I’ll die the sweetest death tonight
| Я умру сегодня самой сладкой смертью
|
| Your hands upon me now
| Твои руки на мне сейчас
|
| My eyes call out
| Мои глаза взывают
|
| The end is near
| Конец близок
|
| «The man and the beast
| «Человек и зверь
|
| The blood and the feast
| Кровь и пир
|
| My number, my name
| Мой номер, мое имя
|
| You know it’s all the same
| Вы знаете, что все равно
|
| My everlasting fix
| Мое вечное исправление
|
| Six hundred and sixty six"
| Шестьсот шестьдесят шесть"
|
| As I fall
| Когда я падаю
|
| On my knees I’ll die
| На коленях я умру
|
| You are the one, you said…
| Ты тот самый, ты сказал…
|
| You lied
| Ты соврал
|
| You are the one, You are the chosen one
| Ты один, ты избранный
|
| You are the one, You are the one
| Ты один, ты один
|
| You lied…
| Ты соврал…
|
| You are the one, You are the chosen one
| Ты один, ты избранный
|
| You are the one, You are the one
| Ты один, ты один
|
| You lied…
| Ты соврал…
|
| You’re the one… You are the one
| Ты один ... Ты один
|
| You’re the one… You are the one
| Ты один ... Ты один
|
| Smell the hatred, taste the scorn
| Запах ненависти, вкус презрения
|
| Annihilation of the unborn
| Уничтожение нерожденного
|
| Smell the hatred, taste the scorn
| Запах ненависти, вкус презрения
|
| Annihilation of the unborn
| Уничтожение нерожденного
|
| Putting faith in your God is not of any use
| Вера в вашего Бога бесполезна
|
| We couldn’t be further from the truce
| Мы не могли быть дальше от перемирия
|
| Putting faith in your God is not of any use
| Вера в вашего Бога бесполезна
|
| We couldn’t be further from the truce | Мы не могли быть дальше от перемирия |