| When the sun won’t come and all I got are rainy days
| Когда солнце не взойдет, и все, что у меня есть, это дождливые дни
|
| I start thinking to survive I need to change my ways
| Я начинаю думать, чтобы выжить, мне нужно изменить свой образ жизни
|
| So I’m laying down listening, glistening eyes
| Так что я лежу, слушая, блестя глазами
|
| Well, sometime I’m smarter when I’m thinking with my heart
| Ну, иногда я умнее, когда думаю сердцем
|
| Like the hummingbird my motion is my way to spark
| Как колибри, мое движение - это мой способ зажечь
|
| All my life
| Вся моя жизнь
|
| All I think about is letting out to let it in Not all bad thoughts turn out to
| Все, о чем я думаю, это выпустить, чтобы впустить Не все плохие мысли оказываются
|
| be sins Oh my lord
| быть грехами О мой господин
|
| And I keep singing
| И я продолжаю петь
|
| Oh my my I’ve been all around
| О, боже мой, я был повсюду
|
| But I ain’t seen nothin' ‘till I lose my ground
| Но я ничего не видел, пока не потерял землю
|
| And I Try push on
| И я пытаюсь нажать на
|
| All the miles I walked are now Faded footsteps on the ground And I try to push
| Все мили, которые я прошел, теперь превратились в бледные шаги по земле, и я пытаюсь подтолкнуть
|
| up
| вверх
|
| They keep saying you should always be your special self
| Они продолжают говорить, что ты всегда должен быть особенным
|
| But the special never fitted on their tiny shelf
| Но специальное никогда не помещалось на их крошечной полке
|
| So I’m coming up, claws are out, straight to the top
| Итак, я подхожу, когти выпущены, прямо наверх
|
| Every one of us is half romance half tragedy
| Каждый из нас наполовину роман, наполовину трагедия
|
| But most times it feels like one big hazy parody
| Но чаще всего это похоже на одну большую туманную пародию
|
| All you got to do is laugh
| Все, что вам нужно сделать, это смеяться
|
| Oh my my I’ve been all around
| О, боже мой, я был повсюду
|
| But I ain’t seen nothin' ‘till I lose my ground
| Но я ничего не видел, пока не потерял землю
|
| And I try push on
| И я пытаюсь нажать на
|
| All the miles I walked are now Faded footsteps on the ground And I try to push
| Все мили, которые я прошел, теперь превратились в бледные шаги по земле, и я пытаюсь подтолкнуть
|
| up
| вверх
|
| I try to push on | Я пытаюсь подтолкнуть |