| The more things change
| Чем больше вещей меняется
|
| The more things stay the same
| Чем больше вещей остается прежним
|
| Funny how everything is fleeting in this life
| Забавно, как все мимолетно в этой жизни
|
| I’m the only one still standing here
| Я единственный, кто все еще стоит здесь
|
| Feeling like I’ve been going nowhere
| Чувство, что я никуда не шел
|
| I’m sick of being an empty void
| Мне надоело быть пустой пустотой
|
| Background noise
| Фоновый шум
|
| Just another person filled with regrets
| Просто еще один человек, наполненный сожалениями
|
| There’s beauty in the movement of the passage of time
| В движении течения времени есть красота
|
| But I’ve been standing here spinning on an axis
| Но я стою здесь, крутясь на оси
|
| Wanderlust
| Страсть к перемене мест
|
| It’s all I know, wanderlust
| Это все, что я знаю, страсть к путешествиям
|
| Motion is the cure
| Движение – лекарство
|
| I’ve always known that this feeling of wonder always fades
| Я всегда знал, что это чувство чуда всегда исчезает
|
| Let me float away to be somewhere far from here
| Позвольте мне уплыть, чтобы быть где-то далеко отсюда
|
| In time I’ll know what’s left for me, there’s nothing left for me
| Со временем я узнаю, что мне осталось, мне ничего не осталось
|
| Let me float away to be somewhere far from here
| Позвольте мне уплыть, чтобы быть где-то далеко отсюда
|
| In time I’ll know what’s left for me, float away
| Со временем я узнаю, что мне осталось, уплыть
|
| The feeling of wonder always fades
| Чувство чуда всегда исчезает
|
| Repeating sequences play out in my head
| Повторяющиеся последовательности разыгрываются в моей голове
|
| The feeling of wonder always fades (fades away)
| Чувство чуда всегда исчезает (исчезает)
|
| It’s like an obsession
| Это похоже на одержимость
|
| And I keep replaying everything I’ve ever said in my head
| И я продолжаю прокручивать в голове все, что я когда-либо говорил
|
| Over again, over again
| Снова, снова
|
| I’m tired of talking to myself
| Я устал говорить сам с собой
|
| As my breath hits the mirror, I’m more shrouded than I am clear
| Когда мое дыхание попадает в зеркало, я больше скрыт, чем ясен
|
| Breathe, just breathe
| Дыши, просто дыши
|
| I don’t recognize myself anymore
| Я больше не узнаю себя
|
| I’ll be gone by first light, but will you rive in my absence
| Я уйду с первыми лучами солнца, но ты оценишь мое отсутствие
|
| I’ve been feeling static, no more wiser
| Я чувствую себя статичным, не более мудрым
|
| I’ve been stricken with wanderlust
| Я был поражен страстью к путешествиям
|
| Feeling like I’ve been going nowhere
| Чувство, что я никуда не шел
|
| I’m sick of being an empty void, background noise
| Мне надоело быть пустой пустотой, фоновым шумом
|
| I will take my voice to the forefront
| Я выдвину свой голос на первый план
|
| There’s beauty in the movement of the passage of time
| В движении течения времени есть красота
|
| But I’ve been standing here spinning on an axis
| Но я стою здесь, крутясь на оси
|
| Day in and day out I’m trying to keep my feet off the ground again
| День за днем я снова пытаюсь не отрываться от земли
|
| Everything is fleeting, I’m the only one still standing here
| Все мимолетно, я единственный, кто все еще стоит здесь
|
| Day in and day out I’m trying to keep my feet off the ground
| День за днем я стараюсь не отрывать ноги от земли
|
| I still believe, I still believe in all of this | Я все еще верю, я все еще верю во все это |