| No fuss, no fumes, another line to do
| Без суеты, без дыма, еще одна очередь
|
| Just one drink or maybe another
| Просто один напиток или, может быть, другой
|
| The wrong way or right way is all up to you
| Неправильный или правильный путь зависит от вас
|
| But they never say
| Но они никогда не говорят
|
| Yeah they never say
| Да, они никогда не говорят
|
| Anything about it
| Что-нибудь об этом
|
| I’m a loser if you say so
| Я неудачник, если ты так говоришь
|
| Say so, honey
| Скажи так, дорогая
|
| I’m a loser if you say so
| Я неудачник, если ты так говоришь
|
| Say so, honey
| Скажи так, дорогая
|
| I’m a loser if you say so
| Я неудачник, если ты так говоришь
|
| Say so, honey
| Скажи так, дорогая
|
| But don’t take it out on me
| Но не срывайся на мне
|
| They gonna try and tell me
| Они попытаются рассказать мне
|
| What they’re gonna do
| Что они собираются делать
|
| I don’t mean to be rude
| Я не хочу быть грубым
|
| I’ve never believed in the hypocrite view
| Я никогда не верил в лицемерие
|
| But they never say
| Но они никогда не говорят
|
| Yeah they never say
| Да, они никогда не говорят
|
| Anything about it
| Что-нибудь об этом
|
| I’m a loser if you say so
| Я неудачник, если ты так говоришь
|
| Say so, honey
| Скажи так, дорогая
|
| I’m a loser if you say so
| Я неудачник, если ты так говоришь
|
| Say so, honey
| Скажи так, дорогая
|
| I’m a loser if you say so
| Я неудачник, если ты так говоришь
|
| Say so, honey
| Скажи так, дорогая
|
| But don’t take it out on me
| Но не срывайся на мне
|
| I’m a loser if you say so
| Я неудачник, если ты так говоришь
|
| Say so, honey
| Скажи так, дорогая
|
| I’m a loser if you say so
| Я неудачник, если ты так говоришь
|
| Say so, honey
| Скажи так, дорогая
|
| I’m a loser if you say so
| Я неудачник, если ты так говоришь
|
| Say so, honey
| Скажи так, дорогая
|
| But don’t take it out on me | Но не срывайся на мне |