| When I fist met you
| Когда я впервые встретил тебя
|
| You were wearing, wearing a tunic
| Ты был одет, одет в тунику
|
| Eyes glazed over, stripped right back like a hollow
| Глаза остекленели, раздетые назад, как дупло
|
| We’d talk for days in a room off Cambridge Heath Road
| Мы целыми днями разговаривали в комнате на Кембридж-Хит-роуд.
|
| Smoking bone in your backroom
| Курение кости в вашей задней комнате
|
| While your sister, while your sister phoned
| Пока твоя сестра, пока твоя сестра звонила
|
| While your sister, while your sister phoned
| Пока твоя сестра, пока твоя сестра звонила
|
| While your sister, while your sister phoned
| Пока твоя сестра, пока твоя сестра звонила
|
| I’d stare at your eyes as you helped the children
| Я бы смотрел в твои глаза, когда ты помогал детям
|
| You’re quoting Voltaire or Ginsberg
| Вы цитируете Вольтера или Гинзберга
|
| To the adorned in your kitchen
| К украшениям на вашей кухне
|
| Sipping ice tea in the summer
| Потягивая чай со льдом летом
|
| Picture a park, yeah
| Представьте себе парк, да
|
| Playing at being Stan Bowles
| Играя за Стэна Боулза
|
| QPR Nineteen seventy five
| КПР тысяча девятьсот семьдесят пять
|
| QPR Nineteen seventy five
| КПР тысяча девятьсот семьдесят пять
|
| QPR Nineteen seventy five
| КПР тысяча девятьсот семьдесят пять
|
| QPR Nineteen seventy five
| КПР тысяча девятьсот семьдесят пять
|
| QPR Nineteen seventy five
| КПР тысяча девятьсот семьдесят пять
|
| Then you helped me out
| Тогда вы помогли мне
|
| You gave me a break, a break from the boredom
| Ты дал мне передышку, передышку от скуки
|
| I quit my job
| я уволился с работы
|
| I took a gamble, a gamble on a new life
| Я сделал ставку, ставку на новую жизнь
|
| I’ll always remember staying with you in your hotel
| Я всегда буду помнить, что остался с тобой в вашем отеле
|
| I’ll always owe you son
| Я всегда буду должен тебе сын
|
| Gratitude gratitude my friend
| Благодарность мой друг
|
| Gratitude gratitude my friend
| Благодарность мой друг
|
| Gratitude gratitude my friend
| Благодарность мой друг
|
| Gratitude gratitude my friend | Благодарность мой друг |