| Security!
| Безопасность!
|
| Hello, is that reception, London Weekend Television?
| Здравствуйте, это прием, Лондонское телевидение выходного дня?
|
| No, this is security, reception has gone off duty, sir
| Нет, это служба безопасности, стойка регистрации не работает, сэр.
|
| Oh I see, uh I am supposed to meet somebody in reception, and I wanted to know
| О, я вижу, я должен встретить кого-то на стойке регистрации, и я хотел знать
|
| if they were there waiting…
| если бы они там ждали…
|
| What is the name of the person you are supposed to meet?
| Как зовут человека, с которым ты должен встретиться?
|
| Haile Selassie
| Хайле Селассие
|
| Hallie…
| Хэлли…
|
| Selassie
| Селассие
|
| Is there a Haile Selassie here? | Здесь есть Хайле Селассие? |
| …no
| …нет
|
| Could you possibly… if he does… he will come in very shortly;
| Не могли бы вы... если он придет... он скоро войдет;
|
| would you tell him that Marcus Garvey phoned?
| не могли бы вы сказать ему, что звонил Маркус Гарви?
|
| Uh huh…
| Ага…
|
| And that I will meet him, well it’s, meet him in Babylon and Ting?
| И что я встречу его, ну, встречу его в Вавилоне и Тинге?
|
| When Marcus comes in… right?
| Когда Маркус входит… правильно?
|
| Yeah
| Ага
|
| And you are supposed to be waiting for him to come in…
| И ты должен ждать, пока он войдет…
|
| Is that Haile Selassie?
| Это Хайле Селассие?
|
| No, it wasn’t him, it was a cab
| Нет, это был не он, это было такси
|
| He’s a black gentleman
| Он черный джентльмен
|
| But he when he comes in… you’re gonna meet him at… where was it?
| Но когда он войдет... ты встретишь его в... где это было?
|
| I’ll make a note of this…
| Я сделаю заметку об этом…
|
| Babylon and Ting
| Вавилон и Тинг
|
| Ba-by-lon and Ting
| Ба-би-лон и Тинг
|
| That’s it
| Вот и все
|
| Right you are! | Вы правы! |
| Thank you!
| Благодарю вас!
|
| God Bless You | Будьте здоровы |