Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Slug Dub , исполнителя - The Orb. Песня из альбома Orbvs Terrarvm, в жанре Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Universal-Island
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Slug Dub , исполнителя - The Orb. Песня из альбома Orbvs Terrarvm, в жанре Slug Dub(оригинал) |
| Thomas: Ahh! |
| Slugs again! |
| Narrator: Yes, there were the slugs: babies, mothers and grandmothers, |
| besides enormous fat great-grandmother slugs, all eating away |
| at the juicy green leaves. |
| Maria: Oh Thomas, we must set some traps, some slug traps, and catch |
| them all. |
| Narrator: Did those slugs walk into the traps? |
| No. Not one. |
| They |
| just laughed their slimy laughs … |
| Slugs: Hur hur, hur hur, hur hur, hur hur! |
| Narrator: … and went on eating the juicy lettuces. |
| Maria: Oh dearie me, what shall we do? |
| There’ll be no lettuce left |
| when little Tim comes home. |
| Thomas: I know, I’ve got a good idea. |
| I’ll shoot those varmints! |
| Maria: Thomas! |
| Thomas: I will! |
| I’ll shoot 'em. |
| Narrator: Thomas crept very carefully up to the lettuce and fired his |
| little gun. |
| Thomas: |
| Narrator: But did the slugs mind? |
| Slugs: Hur hur! |
| Narrator: No, not they. |
| They laughed more than ever in their slimy way … |
| Slugs: Hur hur, hur hur, hur hur hur! |
| Narrator: … and they ate up all the peas, and then they turned about |
| and went on eating the lettuces. |
| Maria: Thomas, how are you getting on? |
| We shan’t have any lettuce |
| left when Tim comes home! |
| Narrator: They hopped sadly down the long passage into the kitchen of their house. |
| And then Maria had an idea … |
| Narrator: The greedy slugs raised their heads to listen. |
| They waved |
| their fat bodies joyously and laughed their slimy laugh. |
| Slugs: Hur hur hur hur! |
| Here is sweet music at our feast. |
| Here is sweet music while we eat. |
| Narrator: And then they laughed again happily in their slimy way … |
| Slugs: Hur hur hur hur hur hur hur hur! |
| Narrator: … and went on eating lettuce leaves. |
| Slugs: Hur hur hur! |
| Maria: There won’t be even a nibble of lettuce when our |
| little Tim comes home. |
| Narrator: Suddenly a voice called out, and up rushed Tim, hopping and |
| skipping and turning somersaults as he came towards his |
| father and mother. |
| Tim: Hello, hello! |
| I’ve brought a friend to see you. |
| Ooh — but what’s |
| the matter? |
| Maria: |
| Thomas: The slugs are eating all the lettuce, Tim. |
| Tim: Oh, is that all? |
| My friend Thrush has just been wondering if you’d have |
| meat |
| for supper, and I said we only had lettuces, didn’t I Thrush? |
| Mr Thrush: Yes, Tim. |
| I think I can help you. |
| If you’d allow me, sir. |
| Just watch me. |
| Narrator: He gobbled up the slugs faster than you could count — baby |
| slugs, mother slugs, grandmother and great-grandmother slugs |
| — before they had time to take to their slimy heels. |
| Maria |
| and Thomas stood and watched in wonder at his huge appetite. |
| Thomas: Ho ho ho ho ho! |
| Come and have supper with us whenever you |
| like, Mr Thrush! |
| Tim: You’ll always be welcome, Mr Thrush. |
| Thomas: Yes indeed! |
| Mr Thrush: |
| (перевод) |
| Томас: Ааа! |
| Опять слизни! |
| Рассказчик: Да, были слизняки: младенцы, мамы и бабушки, |
| кроме огромных толстых слизней-прабабушек, все поедающих |
| на сочные зеленые листья. |
| Мария: О, Томас, мы должны расставить ловушки, ловушки для слизняков и поймать |
| торговый центр. |
| Рассказчик: Эти слизни попали в ловушки? |
| Нет. Ни одного. |
| Они |
| просто смеялись своим слизистым смехом… |
| Слизняки: ура ура, ура ура, ура ура, ура ура! |
| Рассказчик: … и продолжал есть сочные листья салата. |
| Мария: Боже мой, что нам делать? |
| Салат не останется |
| когда маленький Тим возвращается домой. |
| Томас: Я знаю, у меня есть хорошая идея. |
| Я пристрелю этих гадов! |
| Мария: Томас! |
| Томас: Буду! |
| Я буду стрелять в них. |
| Рассказчик: Томас очень осторожно подкрался к салату и выстрелил из |
| маленький пистолет. |
| Томас: |
| Рассказчик: А слизни возражали? |
| Слизняки: Ура-у-у! |
| Рассказчик: Нет, не они. |
| Они смеялись больше, чем когда-либо, своим слизистым образом… |
| Слизни: ура ура, ура ура, ура ура! |
| Рассказчик: …и съели весь горох, а потом повернулись |
| и продолжал есть салат. |
| Мария: Томас, как дела? |
| У нас не будет салата |
| ушел, когда Тим вернулся домой! |
| Рассказчик: Они грустно спрыгнули по длинному коридору на кухню своего дома. |
| И тут у Марии появилась идея… |
| Рассказчик: Жадные слизни подняли головы, чтобы прислушаться. |
| Они махали |
| их толстые тела радостно и смеялись своим слизистым смехом. |
| Слизняки: ура ура ура! |
| Вот сладкая музыка на нашем застолье. |
| Вот сладкая музыка, пока мы едим. |
| Рассказчик: А потом они снова радостно засмеялись своим слизистым образом… |
| Слизни: ура ура ура ура ура ура! |
| Рассказчик: … и продолжал есть листья салата. |
| Слизняки: Ура-у-у-у! |
| Мария: Не будет даже кусочка салата, когда наш |
| маленький Тим возвращается домой. |
| Рассказчик: Внезапно раздался голос, и Тим бросился вверх, подпрыгивая и |
| подпрыгивая и кувыркаясь, приближаясь к своему |
| отец и мать. |
| Тим: Привет, привет! |
| Я привел друга, чтобы увидеть вас. |
| Ох — но что |
| причина? |
| Мария: |
| Томас: Слизни съели весь салат, Тим. |
| Тим: О, это все? |
| Мой друг Дрозд только что поинтересовался, не могли бы вы |
| мясо |
| на ужин, и я сказал, что у нас есть только салат, не так ли, Дрозд? |
| Мистер Дрозд: Да, Тим. |
| Думаю, я могу вам помочь. |
| Если вы позволите мне, сэр. |
| Просто смотреть на меня. |
| Рассказчик: Он проглотил слизняков быстрее, чем ты можешь сосчитать — детка |
| слизни, слизни-матери, слизни-бабушки и прабабушки |
| — прежде, чем они успели приняться за свои скользкие пятки. |
| Мария |
| а Томас стоял и с удивлением смотрел на его огромный аппетит. |
| Томас: Хо-хо-хо-хо-хо! |
| Приходите поужинать с нами в любое время |
| например, мистер Дрозд! |
| Тим: Всегда вам рады, мистер Дрозд. |
| Томас: Да, действительно! |
| Мистер Дрозд: |
| Название | Год |
|---|---|
| Little Fluffy Clouds | 1991 |
| Toxygene | 2012 |
| Zombie ft. Andy Hughes, The Orb, Alex Paterson | 2001 |
| Earth (Gaia) | 1991 |
| Perpetual Dawn | 1991 |
| Outlands | 1991 |
| Once More | 2012 |
| Towers Of Dub ft. Victor Lewis-Smith | 2006 |
| S.A.L.T. | 2007 |
| Majestic | 2006 |
| Once More... | 2000 |
| Home ft. The Orb | 1994 |