Перевод текста песни Earth (Gaia) - The Orb

Earth (Gaia) - The Orb
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Earth (Gaia) , исполнителя -The Orb
Песня из альбома: Adventures Beyond The Ultraworld
Дата выпуска:28.02.1991
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Island Records

Выберите на какой язык перевести:

Earth (Gaia) (оригинал)Земля (Гея) (перевод)
Klytus, I’m bored Клитус, мне скучно
What plaything can you offer me today? Какую игрушку ты можешь предложить мне сегодня?
(An obscure body in the S-K System, your majesty) (Неизвестное тело в системе S-K, ваше величество)
(The inhabitants refer to it as the planet… «Earth») (Жители называют ее планетой… «Земля»)
How peaceful it looks… Как умиротворенно это выглядит…
And they shall make gardens, and eat the fruit of them И будут разводить сады и есть плоды их 
And they shall also make gardens, and eat the fruit of them И они также будут разводить сады и есть плоды их 
And I will plant them upon their land, which I have given them, your God И посажу их на земле их, которую Я дал им, Бог ваш
And the mountains shall drop sweet wine and the hills shall melt И горы прольют сладкое вино, и холмы растают
And the mountains shall drop sweet wine and the hills shall melt И горы прольют сладкое вино, и холмы растают
And the mountains shall drop sweet wine and the hills shall melt И горы прольют сладкое вино, и холмы растают
And they shall build the waste cities and live in them И они построят пустынные города и будут жить в них 
And they shall plant vineyards, and drink the wine of them И будут насаждать виноградники, и пить вино из них
And live in them И жить в них
And they shall plant vineyards, and drink the wine of them И будут насаждать виноградники, и пить вино из них
«Jie pasirašė lyg ir sutartį su Azerbaidžiano komunistų partija. «Jie pasirašė lyg ir sutartį su Azerbaidžiano komunistų partija.
Didelį svorį pajuto tautiškai nusiteikę azerbaidžianiečiai, jų populiarusis Didelį svorį pajuto tautiškai nusiteikę azerbaidžianiečiai, jų populiarusis
Laisvės Frontas, kuris būtų tolygus mūsų Sąjudžiui.Laisvės Frontas, kuris būtų tolygus mūsų Sąjudžiui.
Jie pasirašė lyg ir sutartį Jie pasirašė lyg ir sutartį
su Azerbaidžiano komunistų partija.» су «Азербайджанская коммунистическая партия».
(English Translation: (Английский перевод:
«They seem to have signed the agreement with the Communist Party of Azerbaijan. «Кажется, они подписали соглашение с Коммунистической партией Азербайджана.
Nationally minded Azerbaijanis felt their big weight, their popular Freedom Национально настроенные азербайджанцы почувствовали свой большой вес, свою народную Свободу.
Front, which would be equivalent to our Sąjūdis movement.Фронт, что было бы эквивалентно нашему движению Саюдиса.
They seem to have Кажется, у них есть
signed the agreement with the Communist Party of Azerbaijan») подписали соглашение с Коммунистической партией Азербайджана»)
And the mountains shall drop sweet wine and the hills shall melt И горы прольют сладкое вино, и холмы растают
And the treader of grapes shall overtake him who soweth seed И топчущий виноград настигнет сеятеля
And the mountains shall drop sweet wine and the hills shall melt И горы прольют сладкое вино, и холмы растают
And they shall plant vineyards, and drink the wine of themИ будут насаждать виноградники, и пить вино из них
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

A
06.04.2024
Ставлю Лайк.

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1991
2012
Zombie
ft. Andy Hughes, The Orb, Alex Paterson
2001
1991
1991
2012
Towers Of Dub
ft. Victor Lewis-Smith
2006
2007
2006
2007
2000
1994