Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Earth (Gaia), исполнителя - The Orb. Песня из альбома Adventures Beyond The Ultraworld, в жанре
Дата выпуска: 28.02.1991
Лейбл звукозаписи: Island Records
Язык песни: Английский
Earth (Gaia)(оригинал) |
Klytus, I’m bored |
What plaything can you offer me today? |
(An obscure body in the S-K System, your majesty) |
(The inhabitants refer to it as the planet… «Earth») |
How peaceful it looks… |
And they shall make gardens, and eat the fruit of them |
And they shall also make gardens, and eat the fruit of them |
And I will plant them upon their land, which I have given them, your God |
And the mountains shall drop sweet wine and the hills shall melt |
And the mountains shall drop sweet wine and the hills shall melt |
And the mountains shall drop sweet wine and the hills shall melt |
And they shall build the waste cities and live in them |
And they shall plant vineyards, and drink the wine of them |
And live in them |
And they shall plant vineyards, and drink the wine of them |
«Jie pasirašė lyg ir sutartį su Azerbaidžiano komunistų partija. |
Didelį svorį pajuto tautiškai nusiteikę azerbaidžianiečiai, jų populiarusis |
Laisvės Frontas, kuris būtų tolygus mūsų Sąjudžiui. |
Jie pasirašė lyg ir sutartį |
su Azerbaidžiano komunistų partija.» |
(English Translation: |
«They seem to have signed the agreement with the Communist Party of Azerbaijan. |
Nationally minded Azerbaijanis felt their big weight, their popular Freedom |
Front, which would be equivalent to our Sąjūdis movement. |
They seem to have |
signed the agreement with the Communist Party of Azerbaijan») |
And the mountains shall drop sweet wine and the hills shall melt |
And the treader of grapes shall overtake him who soweth seed |
And the mountains shall drop sweet wine and the hills shall melt |
And they shall plant vineyards, and drink the wine of them |
Земля (Гея)(перевод) |
Клитус, мне скучно |
Какую игрушку ты можешь предложить мне сегодня? |
(Неизвестное тело в системе S-K, ваше величество) |
(Жители называют ее планетой… «Земля») |
Как умиротворенно это выглядит… |
И будут разводить сады и есть плоды их |
И они также будут разводить сады и есть плоды их |
И посажу их на земле их, которую Я дал им, Бог ваш |
И горы прольют сладкое вино, и холмы растают |
И горы прольют сладкое вино, и холмы растают |
И горы прольют сладкое вино, и холмы растают |
И они построят пустынные города и будут жить в них |
И будут насаждать виноградники, и пить вино из них |
И жить в них |
И будут насаждать виноградники, и пить вино из них |
«Jie pasirašė lyg ir sutartį su Azerbaidžiano komunistų partija. |
Didelį svorį pajuto tautiškai nusiteikę azerbaidžianiečiai, jų populiarusis |
Laisvės Frontas, kuris būtų tolygus mūsų Sąjudžiui. |
Jie pasirašė lyg ir sutartį |
су «Азербайджанская коммунистическая партия». |
(Английский перевод: |
«Кажется, они подписали соглашение с Коммунистической партией Азербайджана. |
Национально настроенные азербайджанцы почувствовали свой большой вес, свою народную Свободу. |
Фронт, что было бы эквивалентно нашему движению Саюдиса. |
Кажется, у них есть |
подписали соглашение с Коммунистической партией Азербайджана») |
И горы прольют сладкое вино, и холмы растают |
И топчущий виноград настигнет сеятеля |
И горы прольют сладкое вино, и холмы растают |
И будут насаждать виноградники, и пить вино из них |