| Been awake for awhile, going deep
| Не спал какое-то время, углубляясь
|
| Going long, rifling through what I keep
| Идти долго, просматривая то, что я храню
|
| In the floats, what we found, under glass
| В поплавках, что нашли, под стеклом
|
| All the hours filled with Hail Mary passes
| Все часы, наполненные Радуйся, Мария, проходят
|
| It all sort of fastens to you as you sleep
| Все это как бы пристегивается к вам, когда вы спите
|
| Been awake, thinking fast, cannot sleep
| Просыпался, быстро думал, не мог заснуть
|
| Second thoughts, second rate Socrates
| Второстепенные мысли, второсортный Сократ
|
| At dream’s door, feeling flat, searching high
| У двери мечты, чувствуя себя плоско, ища высоко
|
| Left outside, like a vampire in light
| Оставленный снаружи, как вампир в свете
|
| At this time of the morning you’d swear it was night
| В это время утра вы могли бы поклясться, что это была ночь
|
| It’s enough living proof of the use of lights on (Lights on, lights on)
| Это достаточное живое доказательство использования света (свет включен, свет включен)
|
| It’s enough living proof of the use of lights on (Lights on, lights on)
| Это достаточное живое доказательство использования света (свет включен, свет включен)
|
| Been awake for awhile
| Не спал какое-то время
|
| Been awake for awhile
| Не спал какое-то время
|
| Been awake for awhile
| Не спал какое-то время
|
| Been awake for awhile
| Не спал какое-то время
|
| Been awake for awhile
| Не спал какое-то время
|
| Been awake for awhile
| Не спал какое-то время
|
| Been awake for awhile
| Не спал какое-то время
|
| Been awake for awhile
| Не спал какое-то время
|
| Been awake for awhile
| Не спал какое-то время
|
| Been awake for awhile
| Не спал какое-то время
|
| Been awake for awhile | Не спал какое-то время |