| Borders and horizon lines
| Границы и линии горизонта
|
| We’re alone but side by side
| Мы одни, но бок о бок
|
| We’re yet to dream we’re yet to dream
| Нам еще предстоит мечтать, нам еще предстоит мечтать
|
| Nothing here is what it seems
| Здесь все не так, как кажется
|
| Ah ah ha
| Ах ах ха
|
| Ah ah ha
| Ах ах ха
|
| There’s an animal inside
| Внутри есть животное
|
| There’s a fear that won’t subside
| Есть страх, который не утихнет
|
| Of all the things I’ll never do
| Из всего, что я никогда не сделаю
|
| Will I ever follow through?
| Смогу ли я когда-нибудь довести дело до конца?
|
| There’s an animal inside
| Внутри есть животное
|
| There’s an animal inside
| Внутри есть животное
|
| Half awake and almost dead
| Полусонный и почти мертвый
|
| Keeping empty beds elsewhere
| Хранение пустых кроватей в другом месте
|
| We’re yet to bleed
| Мы еще не истекли кровью
|
| We’re yet to bleed
| Мы еще не истекли кровью
|
| All the time and energy
| Все время и энергия
|
| Ah ah ha
| Ах ах ха
|
| In silence
| В тишине
|
| Ah ah ha
| Ах ах ха
|
| In silence
| В тишине
|
| Could we try to reinvent
| Можем ли мы попытаться заново изобрести
|
| Feed the head with common sense
| Кормите голову здравым смыслом
|
| Through the streets and avenues
| По улицам и проспектам
|
| Climbing up the walls with you
| Восхождение на стены с вами
|
| Climbing up the walls with you
| Восхождение на стены с вами
|
| Climbing up the walls with you
| Восхождение на стены с вами
|
| Half awake and almost dead
| Полусонный и почти мертвый
|
| Keeping empty beds elsewhere
| Хранение пустых кроватей в другом месте
|
| We’re yet to bleed
| Мы еще не истекли кровью
|
| We’re yet to bleed
| Мы еще не истекли кровью
|
| All the time and energy
| Все время и энергия
|
| Ah ah ha
| Ах ах ха
|
| In silence
| В тишине
|
| Ah ah ha
| Ах ах ха
|
| In silence
| В тишине
|
| Leave this place behind in silence
| Оставь это место в тишине
|
| And the way we find inside us
| И то, как мы находим внутри себя
|
| Lead me to the edge of night
| Веди меня к краю ночи
|
| 'Til the dawn the end of time
| «До рассвета конец времени
|
| 'Til the fire blazing light
| «Пока пылающий свет огня
|
| Shines again within our eyes
| Снова сияет в наших глазах
|
| Half awake and almost dead
| Полусонный и почти мертвый
|
| Keeping empty beds elsewhere
| Хранение пустых кроватей в другом месте
|
| We’re yet to bleed
| Мы еще не истекли кровью
|
| We’re yet to bleed
| Мы еще не истекли кровью
|
| All the time and energy
| Все время и энергия
|
| Half awake and almost dead
| Полусонный и почти мертвый
|
| Keeping empty beds elsewhere
| Хранение пустых кроватей в другом месте
|
| We’re yet to bleed
| Мы еще не истекли кровью
|
| We’re yet to bleed
| Мы еще не истекли кровью
|
| All the time and energy | Все время и энергия |