| This wasn’t supposed to be external
| Это не должно было быть внешним
|
| But it seems I’ve made a mess
| Но, кажется, я напортачил
|
| This wasn’t meant to be special
| Это не должно было быть особенным
|
| Now its nagging me confess
| Теперь это ворчит, признайся
|
| Don’t talk to me
| Не разговаривай со мной
|
| I could improvise solutions
| Я мог импровизировать решения
|
| I could try to re-frame
| Я мог бы попытаться изменить кадр
|
| Until I’m left with your admission
| Пока я не останусь с вашим признанием
|
| That I’m not all there is to blame
| Что я не во всем виноват
|
| I could lie to be gentle
| Я мог бы солгать, чтобы быть нежным
|
| We will never be the same
| Мы никогда не будем прежними
|
| The more adamant I am that it’s the surface
| Чем больше я непреклонен в том, что это поверхность
|
| The more the walls begin to flake
| Чем больше стены начинают отслаиваться
|
| Don’t talk to me
| Не разговаривай со мной
|
| Don’t talk to me
| Не разговаривай со мной
|
| Keeping count
| Ведение счета
|
| As if the hurt could balance
| Как будто боль может уравновесить
|
| Don’t walk with me
| Не ходи со мной
|
| Your dirty feet are obvious
| Ваши грязные ноги очевидны
|
| And how could you brag confidence
| И как ты мог похвастаться уверенностью
|
| A willing keen participant
| Активный участник
|
| In rolling waves of incidents
| В катящихся волнах инцидентов
|
| You’ve made your bed now sleep in it you prince
| Ты заправил свою кровать, теперь спи в ней, принц
|
| They would’ve flared out like summer
| Они бы вспыхнули, как лето
|
| Just some pictures I could keep
| Просто несколько фотографий, которые я мог бы сохранить
|
| Your memory’s inventive
| Ваша память изобретательна
|
| I won’t ever fall asleep
| я никогда не засну
|
| And now I’m sorry for explaining
| И теперь я извиняюсь за объяснение
|
| How you fucked it up again
| Как ты снова облажался
|
| Now I’m watching you backpedal
| Теперь я смотрю, как ты отступаешь
|
| I wasn’t supposed to feel ashamed | Я не должен был стыдиться |