| I couldn’t sleep
| я не мог спать
|
| I took a Sominex
| Я принял Соминекс
|
| But voices in my head kept saying
| Но голоса в моей голове продолжали говорить
|
| «Go to Seymour, talk to Seymour»
| «Иди к Сеймуру, поговори с Сеймуром»
|
| I drank some tea
| я выпил немного чая
|
| But gee the feeling wasn’t gone
| Но чувство не исчезло
|
| Seymour, sweetheart
| Сеймур, милый
|
| Tell me, darling
| Скажи мне, дорогая
|
| What’s been going on?
| Что происходит?
|
| Hey little lady, hello
| Эй, маленькая леди, привет
|
| You’re lookin' cute as can be
| Ты выглядишь мило, как может быть
|
| You’re lookin' mighty sweet
| Ты выглядишь очень мило
|
| No, it ain’t Seymour. | Нет, это не Сеймур. |
| It’s me!
| Это я!
|
| Who? | Кто? |
| Who? | Кто? |
| Who said that?
| Кто это сказал?
|
| Is somebody else here?
| Кто-нибудь еще здесь?
|
| Seymour?
| Сеймур?
|
| Oh my god…
| О мой Бог…
|
| You’re friendly Audrey Two
| Ты дружелюбная Одри Два
|
| This plant is talking to you
| Это растение разговаривает с вами
|
| Am I dreaming this?
| Мне это снится?
|
| No, and you ain’t in Kansas neither
| Нет, и ты тоже не в Канзасе
|
| Do me a favor and get me some water, sweetheart?
| Сделай мне одолжение и принеси мне немного воды, милый?
|
| I’m real thirsty
| я очень хочу пить
|
| Come on and give me a drink
| Давай и дай мне выпить
|
| Hey, little lady, be nice
| Эй, маленькая леди, будь милой
|
| Sure do, I’ll drink it straight
| Конечно, я выпью прямо
|
| Don’t need no glass or no ice
| Не нужно ни стакана, ни льда
|
| Don’t need no twist of lime
| Не нужно никакого поворота извести
|
| I, I don’t know if I should!
| Я, я не знаю, должен ли я!
|
| You just want water, right?
| Ты просто хочешь воды, да?
|
| Your branches are dry, poor thing
| Твои ветки сухие, бедняжка
|
| I-I'll get the can
| Я-я возьму банку
|
| Here we go!
| Вот так!
|
| And now it’s suppertime!
| А теперь время ужина!
|
| Get off of her!
| Слезь с нее!
|
| Get off of her!
| Слезь с нее!
|
| You’re a monster, and so am I!
| Ты монстр, и я тоже!
|
| It’s gotta end!
| Это должно закончиться!
|
| It’a gotta stop right here!
| Это должно остановиться прямо здесь!
|
| Maybe you’re tough on the outside, but in there, in that pod, I’ll hack you to
| Может быть, снаружи ты крут, но там, в этой капсуле, я тебя взломаю
|
| bits!
| биты!
|
| Open up!
| Открыть!
|
| No!
| Нет!
|
| Ha, ha, ha… | Ха, ха, ха… |