Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sominex, Suppertime Li, исполнителя - The Musicals. Песня из альбома Musicals Forever: Little Shop of Horrors, в жанре Поп
Дата выпуска: 12.05.2017
Лейбл звукозаписи: Engage Prod
Язык песни: Английский
Sominex, Suppertime Li(оригинал) |
I couldn’t sleep |
I took a Sominex |
But voices in my head kept saying |
«Go to Seymour, talk to Seymour» |
I drank some tea |
But gee the feeling wasn’t gone |
Seymour, sweetheart |
Tell me, darling |
What’s been going on? |
Hey little lady, hello |
You’re lookin' cute as can be |
You’re lookin' mighty sweet |
No, it ain’t Seymour. |
It’s me! |
Who? |
Who? |
Who said that? |
Is somebody else here? |
Seymour? |
Oh my god… |
You’re friendly Audrey Two |
This plant is talking to you |
Am I dreaming this? |
No, and you ain’t in Kansas neither |
Do me a favor and get me some water, sweetheart? |
I’m real thirsty |
Come on and give me a drink |
Hey, little lady, be nice |
Sure do, I’ll drink it straight |
Don’t need no glass or no ice |
Don’t need no twist of lime |
I, I don’t know if I should! |
You just want water, right? |
Your branches are dry, poor thing |
I-I'll get the can |
Here we go! |
And now it’s suppertime! |
Get off of her! |
Get off of her! |
You’re a monster, and so am I! |
It’s gotta end! |
It’a gotta stop right here! |
Maybe you’re tough on the outside, but in there, in that pod, I’ll hack you to |
bits! |
Open up! |
No! |
Ha, ha, ha… |
Соминекс, Время ужина Ли(перевод) |
я не мог спать |
Я принял Соминекс |
Но голоса в моей голове продолжали говорить |
«Иди к Сеймуру, поговори с Сеймуром» |
я выпил немного чая |
Но чувство не исчезло |
Сеймур, милый |
Скажи мне, дорогая |
Что происходит? |
Эй, маленькая леди, привет |
Ты выглядишь мило, как может быть |
Ты выглядишь очень мило |
Нет, это не Сеймур. |
Это я! |
Кто? |
Кто? |
Кто это сказал? |
Кто-нибудь еще здесь? |
Сеймур? |
О мой Бог… |
Ты дружелюбная Одри Два |
Это растение разговаривает с вами |
Мне это снится? |
Нет, и ты тоже не в Канзасе |
Сделай мне одолжение и принеси мне немного воды, милый? |
я очень хочу пить |
Давай и дай мне выпить |
Эй, маленькая леди, будь милой |
Конечно, я выпью прямо |
Не нужно ни стакана, ни льда |
Не нужно никакого поворота извести |
Я, я не знаю, должен ли я! |
Ты просто хочешь воды, да? |
Твои ветки сухие, бедняжка |
Я-я возьму банку |
Вот так! |
А теперь время ужина! |
Слезь с нее! |
Слезь с нее! |
Ты монстр, и я тоже! |
Это должно закончиться! |
Это должно остановиться прямо здесь! |
Может быть, снаружи ты крут, но там, в этой капсуле, я тебя взломаю |
биты! |
Открыть! |
Нет! |
Ха, ха, ха… |