| Well, where were we when stolen turns
| Ну и где мы были, когда воровали обороты
|
| Of torment heard crept through the trees?
| Слышали ли мучения, что ползли по деревьям?
|
| The faceless page of loaded leaves
| Безликая страница загруженных листьев
|
| The mountain mounds around our feet
| Горные насыпи вокруг наших ног
|
| The soiled and severed dormant reeds
| Загрязненный и разорванный спящий тростник
|
| On shopfronts filled our brooding streets
| На витринах заполнили наши задумчивые улицы
|
| The love we draw, upon so sweet
| Любовь, которую мы рисуем, на такой сладкой
|
| The moment strained our stillness
| Момент напряг нашу тишину
|
| Above the calls of only men
| Над призывами только мужчин
|
| That brave the dirt of handheld pen
| Который не боится грязи ручной ручки
|
| And in the end our weightless state
| И в итоге наше невесомое состояние
|
| Was all we had to break away
| Все, что нам нужно было, чтобы оторваться
|
| I know I should have stayed that day
| Я знаю, что должен был остаться в тот день
|
| Your eyes wrapped 'round me still
| Твои глаза все еще обернуты вокруг меня
|
| And in the now, this wistful town
| И сейчас этот задумчивый город
|
| Was swept and drowned beneath its ground
| Был сметен и утонул под землей
|
| But how the streets adore me now
| Но как улицы обожают меня сейчас
|
| But how the streets adore me now
| Но как улицы обожают меня сейчас
|
| My love, my light, my darkness | Моя любовь, мой свет, моя тьма |