Перевод текста песни Ain't Nobody Straight in L.A. - The Miracles

Ain't Nobody Straight in L.A. - The Miracles
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ain't Nobody Straight in L.A. , исполнителя -The Miracles
в жанреПоп
Дата выпуска:30.05.2011
Язык песни:Английский
Ain't Nobody Straight in L.A. (оригинал)Разве в Лос Анджелесе нет ни одного Натурала (перевод)
Ain’t nobody straight in L. A В Лос-Анджелесе нет никого прямо
It seems that everybody is gay Кажется, что все геи
Homosexuality is a part of society гомосексуальность является частью общества
I guess that they need some more variety Я думаю, им нужно больше разнообразия
Freedom of expression is really the thing Свобода выражения мнений — это действительно важно
La mayoría es AC / DC La mayoría es AC / DC
Bisexuales es un grupo amoroso Bisexuales es un grupo amoroso
Most everyone is AC/DC Почти все используют AC/DC
Bisexuals on a loving spree Бисексуалы в любовном веселье
Homosexuality is a part of society гомосексуальность является частью общества
Well, I guess that they need some more variety Ну, я думаю, им нужно больше разнообразия
Freedom of expression is really the thing Свобода выражения мнений — это действительно важно
Ain’t nobody straight in L. A В Лос-Анджелесе нет никого прямо
(Ain't nobody in L.A. straight) (Нет никого в Лос-Анджелесе прямо)
It seems that everybody is gay Кажется, что все геи
«Hey, man, check that out.» «Эй, чувак, посмотри».
Ain’t nobody straight in L. A В Лос-Анджелесе нет никого прямо
It seems that everybody is gay Кажется, что все геи
«Hey, man, let’s ride out» «Эй, мужик, покатаемся»
«Yeah c’mon, man!» «Да ладно, чувак!»
«I mean that’s cool with me, uh, where we gon' go?» «Я имею в виду, что со мной все в порядке, а куда мы пойдем?»
«Hey, man, I know where a real hip place is on Sunset Boulevard and there’s «Эй, чувак, я знаю, где находится настоящее модное место на бульваре Сансет, и есть
another place on La Cienega that’s really…» еще одно место на Ла-Сьенеге, которое действительно…»
«Nah, nah, I saw that place on Hollywood Boulevard…» «Не-не, я видел это место на Голливудском бульваре…»
«Hey, wait a minute, wait a minute, Bill, that place you took me the other «Эй, подожди, подожди, Билл, это место, где ты взял меня другой
night…» ночь…"
«Yeah?» "Ага?"
«Hey, but wait a minute, man, that’s a gay bar» «Эй, подожди, чувак, это гей-бар»
«Hey, man, ain’t nothing but gay bars in Los Angeles» «Эй, чувак, в Лос-Анджелесе нет ничего, кроме гей-баров»
«Yeah, Bill, that might be true though, but, uh… You know some of the finest «Да, Билл, хотя это может быть правдой, но, э-э… Ты знаешь некоторых из лучших
women are in the gay bar» женщины в гей-баре»
«Hey, but dig, Bob, how do you know they women?» «Эй, но копай, Боб, откуда ты знаешь, что они женщины?»
«Well… uh… Hey, man, look, well, look, gay people are nice people too, man» «Ну… э… Эй, чувак, смотри, ну смотри, геи тоже хорошие люди, чувак»
«Yeah, let’s go, man.«Да, пошли, чувак.
Let’s go, man»Пошли, чувак»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: