| Nickel Arcade (оригинал) | Никелевая аркада (перевод) |
|---|---|
| I have developed | я разработал |
| That blank | Этот пустой |
| Stare of confinement | Взгляд заточения |
| I am taking a bus | я еду на автобусе |
| In suburban | В пригороде |
| Pomona | Помона |
| It’s a friday and there’s | Сегодня пятница. |
| Seven cop cars parked outside of Texas Donuts | Семь полицейских машин припаркованы возле Texas Donuts. |
| I am taking the foothill bus | Я еду на предгорном автобусе |
| To see an off-duty phlebotomist play | Увидеть игру флеботомиста в нерабочее время |
| Ms. pac man at the nickel arcade | Мисс Пакман в никель-галерее |
| Oh boy | О, парень |
| Maybe i will play | Может я сыграю |
| Ms pac man with an off-duty phlebotomist at the nickel arcade | Мисс Пак Мэн с неработающим флеботомистом в никель-галерее |
| The 187 bus foothill boulevard | Автобус 187 Предгорный бульвар |
