Перевод текста песни Massively Overwrought - The Mae Shi

Massively Overwrought - The Mae Shi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Massively Overwrought, исполнителя - The Mae Shi.
Дата выпуска: 15.05.2006
Язык песни: Английский

Massively Overwrought

(оригинал)
We came back from new york city with a new and abstrused vocabulary to throw
around at everyone
For example, love it, love it, take the bump grrrrl
And i was still mindlessly and aimlessly existing, working for a fat man in small hand made automobile
Mindlessy, coordinating his atrocious celebrations;
The routine i suspect i very nearly shared with every other
Helpless and stranded inconsequential child of the entertainment industry
When you came back from new york city
I was suddenly reminded that there had been two girls of the same name
And one of them died.
and one of them got a presidential scholorship to study
painting at dale university
And i found myself wondering whether joseph albers is still alive
And it subsequently struck me and possibly everybody else that some one
careless and strange, and
We would wonder if joseph albers is still alive when due to the fact that our
former high school friend
Was not.
And that’s when the party became massivley over!

Чрезвычайно Переутомлен

(перевод)
Мы вернулись из Нью-Йорка с новым и заумным словарным запасом, чтобы бросить
вокруг на всех
Например, люби, люби, возьми шишку гррррл
А я по-прежнему бездумно и бесцельно существовал, работая на толстяка в маленьком самодельном автомобиле.
Безмозглый, координирующий его зверские празднования;
Процедура, которую я подозреваю, я почти поделилась со всеми остальными
Беспомощный и застрявший несущественный ребенок индустрии развлечений
Когда ты вернулся из Нью-Йорка
Мне вдруг вспомнилось, что были две девушки с одинаковым именем
И один из них умер.
и один из них получил президентскую стипендию на обучение
рисование в университете Дейла
И мне стало интересно, жив ли еще Джозеф Альберс.
И до меня дошло впоследствии и, возможно, до всех остальных, что кто-то
небрежный и странный, и
Мы хотели бы задаться вопросом, жив ли еще Джозеф Альберс, когда из-за того, что наш
бывший школьный друг
Не было.
И вот когда вечеринка закончилась!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lamb And The Lion 2007
Nickel Arcade 2006
Young Marks 2008
Boys In the Attic 2008
Leech and Locust 2008
The Melody 2008
7xx7 2008
Run To Your Grave 2008
Party Politics 2008
Repetition 2 2004
Repetition 5 2004
Jubilation 2004
Heartbeeps 2009
The Meat of the Inquiry 2009
Remarkably Dirty Animals 2006

Тексты песен исполнителя: The Mae Shi