Перевод текста песни Massively Overwrought - The Mae Shi

Massively Overwrought - The Mae Shi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Massively Overwrought , исполнителя -The Mae Shi
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:15.05.2006
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Massively Overwrought (оригинал)Чрезвычайно Переутомлен (перевод)
We came back from new york city with a new and abstrused vocabulary to throw Мы вернулись из Нью-Йорка с новым и заумным словарным запасом, чтобы бросить
around at everyone вокруг на всех
For example, love it, love it, take the bump grrrrl Например, люби, люби, возьми шишку гррррл
And i was still mindlessly and aimlessly existing, working for a fat man in small hand made automobile А я по-прежнему бездумно и бесцельно существовал, работая на толстяка в маленьком самодельном автомобиле.
Mindlessy, coordinating his atrocious celebrations; Безмозглый, координирующий его зверские празднования;
The routine i suspect i very nearly shared with every other Процедура, которую я подозреваю, я почти поделилась со всеми остальными
Helpless and stranded inconsequential child of the entertainment industry Беспомощный и застрявший несущественный ребенок индустрии развлечений
When you came back from new york city Когда ты вернулся из Нью-Йорка
I was suddenly reminded that there had been two girls of the same name Мне вдруг вспомнилось, что были две девушки с одинаковым именем
And one of them died.И один из них умер.
and one of them got a presidential scholorship to study и один из них получил президентскую стипендию на обучение
painting at dale university рисование в университете Дейла
And i found myself wondering whether joseph albers is still alive И мне стало интересно, жив ли еще Джозеф Альберс.
And it subsequently struck me and possibly everybody else that some one И до меня дошло впоследствии и, возможно, до всех остальных, что кто-то
careless and strange, and небрежный и странный, и
We would wonder if joseph albers is still alive when due to the fact that our Мы хотели бы задаться вопросом, жив ли еще Джозеф Альберс, когда из-за того, что наш
former high school friend бывший школьный друг
Was not. Не было.
And that’s when the party became massivley over!И вот когда вечеринка закончилась!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: