| We wake up a 10 o’clock | В десять утра мы всплываем из тьмы сна, |
| Put your boots on and go round the block | Шнуруй сапоги — и, как ветер, скользни по кварталу, |
| We have a few beers and we joke around | Пара кружек янтаря, и смех наш — искры на глади стола, |
| We make our way to the football ground | И вот мы пробираемся к стадиону, как к святилищу брани. |
| We hate all the junkies, we hate all the grease | Мы ненавидим наркош — их лица, как тени в лужах бензина, |
| We’re only here to disturb the peace | Мы здесь — нарушить покой, быть грозой для чужого мира, |
| Wear Dr. Martens and wear levi’s | В доспехах Мартенсов, в броне Levi’s — наш герб и печать, |
| We are the resort bootboys | Мы — прибежище дерзких мальчишек, сапожных рыцарей славы. |
| We know its gonna be a hell of a game | Мы знаем: сегодня битва будет пеклом, где дьявол играет в мяч, |
| One — nil down its always the same | Один — ноль не в нашу пользу, и снова нам эта участь знакома, |
| But we don’t really give a fuck | Но нам, по правде, плевать — все на ставках чужих сгорит, |
| Believe it or not, we’re here for the ruck | Верь или нет, мы сюда пришли ради вихря, что сносит устои. |
| After the game we count all the scarves | После игры мы считаем шарфы — трофеи в глухом вечернем мареве, |
| We jum all over some geezers car | Прыгаем по крыше чужой машины, как ветры по карнизам крыш, |
| We lost the game but we won the fight | Мы проиграли игру, но бой — за нами: победа крикливой улицы, |
| I hope its on the box tonight | Я надеюсь сегодня увидеть всё это — миг битвы — в зеркале экрана. |