| Son Of A Gun (оригинал) | Son Of A Gun (перевод) |
|---|---|
| If you want I’ll sell you a life story | Если хочешь, я продам тебе историю жизни |
| About a man who’s at loggerheads with his past all the time | О человеке, который все время не в ладах со своим прошлым |
| He’s alive and living in purgatory | Он жив и живет в чистилище |
| All he’s doing is rooming up in hotels | Все, что он делает, это бронирует номера в отелях. |
| And scooping up lots of wine | И зачерпнуть много вина |
| There was once a boy of life | Жил-был мальчик жизни |
| Who lived upon a knife | Кто жил на ноже |
| He took his share of everywhere | Он взял свою долю везде |
| But he never took a wife… | Но он так и не женился… |
| He was born to live like a mercenary | Он родился, чтобы жить как наемник |
| Well personally I think that’s fine | Ну лично я думаю, что это нормально |
| If you’re in the right mind | Если вы в здравом уме |
| He was burned by the twentieth century | Он был сожжен двадцатым веком |
| Now he’s doing time | Теперь он делает время |
| In the back of his mind | В глубине души |
| He can hear them outside | Он может слышать их снаружи |
| Better run, Rabbit run | Лучше беги, Кролик беги |
| Run into the sun | Беги на солнце |
| Kick your heels in the killing fields | Ударь пятками по полям смерти |
| Run rabbit run | Беги кролик беги |
| You’re a son of a gun | Ты сукин сын |
