| Was I farther from your conscience standing face to the wall
| Был ли я дальше от твоей совести, стоя лицом к стене
|
| I suspected there was something that you weren’t telling me
| Я подозревал, что вы что-то мне не сказали
|
| And last night I learned the reason for it all
| И прошлой ночью я узнал причину всего этого
|
| I was looking through your window saw you kissing someone else
| Я смотрел в твое окно и видел, как ты целуешься с кем-то другим
|
| You reached up and turned my picture slowly face to the wall
| Ты протянул руку и медленно повернул мою фотографию лицом к стене
|
| Face to the wall so you wouldn’t have to see anything at all to make you think
| Лицом к стене, чтобы вам вообще ничего не было видно, чтобы заставить вас думать
|
| of me
| меня
|
| Did the cheapness of the moment make you feel ashamed and small
| Дешевизна момента заставляла вас чувствовать себя пристыженным и маленьким
|
| Was I farther from your conscience standing face to the wall
| Был ли я дальше от твоей совести, стоя лицом к стене
|
| Alone out in the darkness were the eyes that worshipped you
| Одни в темноте были глаза, которые поклонялись тебе
|
| As you cheated me I watched my idle fall
| Пока ты меня обманывал, я смотрел, как бездельничаю
|
| With your arms around another and his lips where mine should be
| С твоими руками вокруг другого и его губами, где должны быть мои
|
| Then I saw you turned my picture slowly face to the wall
| Потом я увидел, как ты медленно повернул мою фотографию лицом к стене.
|
| Face to the wall… | Лицом к стене… |